"كنا نجلس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estávamos sentados
        
    • nos sentávamos
        
    • costumávamos sentar-nos
        
    Estávamos sentados à lareira, a olhar nos olhos um do outro. Open Subtitles كنا نجلس بجوار المدفأة، فقط نسبل النظر في أعين بعضنا
    Estávamos sentados no restaurante lá de cima com uma vista magnífica. Open Subtitles حسنا كنا نجلس في مطعم العلوي مع هذا المنظر الرائع
    Mas, Estávamos sentados um em frente ao outro no vagão panorâmico. Open Subtitles ولكننا كنا نجلس قبالة بعضنا في عربة الإطلاع
    Absolutamente. Estávamos sentados nas poltronas baratas. Open Subtitles لا ، قطعا لا لقد كنا نجلس فى المقاعد الرخيصة
    Quando vocês os dois eram os meus alunos mais inteligentes, e nos sentávamos a discutir as teorias da evolução. Open Subtitles انه يعيد الذكريات حين كنتما أذكى طلابى و كنا نجلس نتناقش في نظريات التطور
    Quando o meu pai estava vivo, costumávamos sentar-nos no jardim do Parque Lancaster e falávamos durante horas. Open Subtitles عندما كان أبي حي كنا نجلس في حدائق بارك في لانكستر نتحدث لساعات
    Estávamos sentados no sofá dela, a dar umas beijocas e ela vira-se para mim e diz: Open Subtitles كنا نجلس علي أريكتها و نتمازح : ثم التفتت الي و قالت لي
    Estávamos sentados, estás a ver, e ela pôs os pés descalços em cima do sofá, e reparei que o segundo dedo do pé dela tem mais um centímetro que o dedo grande. Open Subtitles كنا نجلس هناك، وقدماها الحافيتان فوق الأريكة ولاحظت بأن إصبع قدمها الثاني أطول من الإبهام بحوالي نصف بوصة
    Lembras-te quando Estávamos sentados.. Open Subtitles هل تتذكري عندما كنا نجلس على ذلك الكرسي؟
    Há apenas algumas semanas, Estávamos sentados nesta mesa a tentar descobrir como iríamos proteger a nossa quinta da cidade vizinha. Open Subtitles فقط منذ أسابيع , كنا نجلس علي هذه الطاولة نحاول التخيل كيف ندافع عن مزرعتنا من المدينة المجاورة , والآن..
    Estávamos sentados, a tomar o pequeno-almoço e, de repente, a luz do sol pôs-te a arder. Open Subtitles باننا كنا نجلس .. نتناول الإفطار وفجأه ضوء النهار جعلك محترقاً
    Seja como for, o Eric e eu Estávamos sentados juntos e íamos trocando segredinhos sobre um casamento na Primavera. Open Subtitles لا على اي حال . أنا وايرك كنا نجلس بجانب بعض
    Estávamos sentados num sítio com boa visibilidade para o veículo. Open Subtitles كنا نجلس في المائدة بوصول واضح للسيارة
    Nós Estávamos sentados, aqui mesmo. Aconteceu tão depressa. Open Subtitles كنا نجلس هناك الأمر حدث سريعاً
    Estávamos sentados na cozinha cercados por marmitas, tinhas umas 20. Open Subtitles كنا نجلس في المطبخ محاطان بالحاويات الجاهزة حوالي عشرون منها...
    Estávamos sentados sobre uma fortuna. Todos esses anos. Open Subtitles كنا نجلس فوق ثروه طوال هذه الأعوام
    Estávamos sentados no meu gabinete. Open Subtitles كنا نجلس في مكتبي
    Sim, Estávamos sentados ali... Open Subtitles حسناً ... كنا نجلس هناك
    Lembras-te quando nos sentávamos aqui? Open Subtitles هل تتذكر الأوقات التي كنا نجلس فيها هنا ؟
    costumávamos sentar-nos a volta da mesa a conversar sobre as coisas. Open Subtitles كنا نجلس سوياً حول المائدة، ونتحدث بشأن الحياة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more