"كنا نستخدم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Usávamos
        
    • usamos
        
    • estávamos a usar
        
    Usávamos a mangueira da Igreja Episcopal, mas os canos congelaram. Open Subtitles كنا نستخدم الخرطوم بكنيسة الأسقفيّة، لكن الآن الأنابيب متجمّدة.
    Usávamos veículos blindados, carros para despistar, mudávamos o padrão das viagens, mudávamos de casa, todo o tipo de medidas de segurança. TED كنا نستخدم سيارات مصفحة، وسيارات للتمويه، نغير نمط السفر، ونغير المساكن، نتخذ كافة أنواع الإجراءات الأمنية.
    Funcionava melhor quando Usávamos Gelflings. Open Subtitles كان يعمل دائماً بشكل أفضل عندما كنا نستخدم الغلفلنغ
    Usávamos desenhos a preto e branco, mas concluímos que as visões eram mais eficazes. Open Subtitles كنا نستخدم رسومات بالأسود والأبيض، لكن الرؤى أكثر فعاليةً.
    E eu estava procurando por um modo de ter uma Estação de Trabalho Unix em casa na época em que nós usamos Estações Sun Sparc no escritório em Stanford. Open Subtitles وكنت أبحث عن طريقة للحصول على نظام يونكس في البيت في ذلك الوقت كنا نستخدم انظمة صن سبارك في المكاتب في ستانفورد
    Então estávamos a usar o corpo como catalisador para nos ajudar a fazer muito osso novo TED لذا كنا نستخدم الجسم فعلياً كمادة محفزة لمساعدتنا لإنتاج كمية كبيرة من العظام الجديدة.
    Usávamos notas de 50 dólares como papel higiénico. Open Subtitles كنا نستخدم فئة الـ50 دولاراً كأوراق للمرحاض
    Nós não chamávamos aquilo assim até então. Ainda Usávamos o termo "Software Livre". Open Subtitles لم نسمه هكذا حينها، كنا نستخدم مصطلح البرامج الحرة بشكل اساسي
    Usávamos Vapoorizador porque Nick desaparecia Open Subtitles كنا نستخدم المبخر لأن نيك هو من إختراعه فقد كنا نحصل عليه مجاناً
    Antigamente Usávamos uma régua para lidar com os... os incorrigíveis como tu. Open Subtitles في الماضي كنا نستخدم مسطرة للتعامل مع المشاكسين أمثالك
    Antigamente, Usávamos uma lista telefónica. Pimba. Open Subtitles في الأيام الماضية كنا نستخدم دفتر العناوين
    Era o nome que Usávamos quando nos escondíamos. Open Subtitles كنا نستخدم إسمه كإسم مستعار عندما نذهب في مهمة ونحن متخفيين
    Usávamos a pílula e a dada altura dissemos que se eu ficasse grávida, faria um aborto. Open Subtitles كنا نستخدم موانع حمل .. واتفقنا سابقا .. أني إذا حملت فسأقوم بالاجهاض
    Quando eu era um Anjo Usávamos armas. Open Subtitles عندما كنتُ ملاكاً كنا نستخدم المسدسات
    Usávamos esse lugar como uma área de concentração de tropas. Open Subtitles لقد كنا نستخدم هذا المكان كمرحلة تجريب.
    Usávamos os túneis quando éramos jovens. Open Subtitles كنا نستخدم هذه الأنفاق ونحن صغار
    Adorava. Usávamos uns lápis ótimos. Open Subtitles لقد أحببته كنا نستخدم أقلام رصاص رائعة
    Enquanto usamos a nossa tecnologia para rastreá-los, percebi um sinal WIN fraco. Open Subtitles .. بينما كنا نستخدم تقنياتنا لتتبع الكمبيوتر في مخيمهم لقد لاحظت إشارة واين ضعيفة جداً
    Neste caso em particular, estávamos a usar um MAI, — quero ver se consigo dizer isto bem — um Fluorímetro com Modulação de Amplitude de Impulso. TED في هذه الحالة بالتحديد، كنا نستخدم PAM، أو بشكل أوضح، Pulse Amplitude Modulated Fluorometer ترنيم بمطال النبضة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more