"كنته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • eu era
        
    • eras
        
    • foste
        
    E com este barulho, também me apoiei noutras partes da minha vida, para construir uma imagem de quem eu era. TED ومع هذا التشويش، التفتّ أيضًا إلى أجزاءٍ أخرى من حياتي لبناء صورة عن الشخص الذي كنته.
    Se fosse o homem que eu era há cinco anos, deitaria fogo a esta escola! Open Subtitles لو كنتُ الرجل الذي كنته قبل خمس سنوات كنت لأحرق المكان برمّته
    Não, não como o homem que eu era naquela altura. Open Subtitles ليس عند ذلك, ليس الرجل الذي كنته عند ذلك الوقت.
    Independentemente daquilo que te fizeram, eu sabia o homem que eras. Open Subtitles مهما كان ما فعلوه لك أنا علمت الرجل الذي كنته
    Continuas a ser o mesmo viciado em adrenalina que eras há 15 anos. Open Subtitles مازلت نفس الرجل الهائج المتهور الذي كنته منذ 15 عامًا
    Então, só vagueias... como uma carcaça vazia do homem que já foste. Open Subtitles وأنت الآن تتجول كقوقعة فارغة لست كالرجل الذى كنته سابقا
    Podes pensar que ainda não és tu próprio mas, em qualquer momento, tu és a criança que foste e o sábio que algum dia serás. Open Subtitles ربما تظن أنك لم تكن نفسك حينها لكن طوال الوقت , أنت الطفل الذي كنته ذات مرة و الحكيم الذي ستكونه في يوم ما.
    Tanto tempo a distanciar-me da pessoa que eu era. Open Subtitles سنوات كثيره احاول ان ابعد عن نفسي الشخص الذي كنته
    O vampiro que eu era é um estranho para mim. Open Subtitles مصاص الدماء الذي كنته هو غريب بالنسبة لي.
    Como eu era naquela altura... andava sempre à procura de lutas. Open Subtitles ما كنته في السابق .. أبحث عن قتال مع أياً كان
    É um símbolo de quem eu era e posso voltar a ser. Open Subtitles إنه رمز للشخص الذي كنته ويمكن أن أكونه مرة أخرى
    Eu sou a mesma pessoa que eu era há três dias, Marco. Open Subtitles أنا نفس الشخص الذي كنته قبل ثلاثة أيام، ماركو
    No meu case, 100% melhor atleta do que eu era antes. Open Subtitles بالنسبة لي، إنني رياضي أفضل %100 عما كنته مِن قبل.
    Vi o que eu era E sei o que serei Open Subtitles لقد رأيت ما كنته وأعرف ما سأكون
    Esquece o passado e olha para um novo horizonte, longe deste lugar e do homem que eras. Open Subtitles انس الماضي، وضع عيناك نصب أفق جديدة بعيدة عن ذاك المكان والرجل الذي كنته
    Viste o que eras E sabes o que vai ser Open Subtitles لقد رأيت ما كنته و تعرفين ما ستكونين
    Sabes, Nathan, podes ter de encarar o facto de que nunca mais serás o jogador que eras, mas isso não significa que ainda assim não sejas um grande jogador. Open Subtitles هل تعلم ناثان ... ربما عليك فقط ان تواجه الحقيقه انك لن تكون ابدا اللاعب الذي كنته سابقا
    - Como eras quando eras pequeno? Open Subtitles مالذي كنته كـ طفل ؟
    O homem que eras... antes de te corromperem. Open Subtitles ...الرجل الّذي كنته قبل أن يحطّموك
    Aquelas irmãs são melhores irmãos para mim do que tu alguma vez foste. Open Subtitles هؤلاء الاخوات هم اخوة لي اكثر مما كنته يوما
    Parece-me que sempre o foste. Open Subtitles يبدو لي أن هذا ما كنته دائماً.
    O Benny tem sido mais do que um irmão para mim, no último ano do que tu alguma vez foste! Open Subtitles (بيني) كان أكثر من أخ لي السنة الماضية أكثر من الشقيق الذي كنته لي يومًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more