| Sabias que ela os escondia no frasco das vitaminas? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف أنها كانت تخفيها في فيتاميناتها؟ |
| Se eles descobrirem que tu Sabias e não disseste nada? | Open Subtitles | إن علموا أنّكَ كنتَ تعرف ولم تقل أي شيء؟ |
| Sabias que não devias trazer ninguém para cá, mas fizeste-o à mesma. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟ |
| Você sabia, senhor? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف ، سيـّدي ؟ حينها. |
| Você sabia que não ia voltar para casa. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنّكَ لن تعود للمنزل |
| Quão bem Conhecia o meu padrasto? | Open Subtitles | كم كنتَ تعرف زوج والدتي؟ |
| O mais interessante é que Sabias tão bem quanto eu. | Open Subtitles | لكنّ السؤالَ الأهم هو أنّك كنتَ تعرف ذلكَ مثلي تماماً |
| - Tu Sabias de tudo, e andavas a gozar de todos nós. | Open Subtitles | أنت كنتَ تعرف كل شيء، وكنت ! تصطحبنا أينما ذهبنا، وتخدعنا |
| Sabias que não podias trazer cá ninguém, mas mesmo assim fizeste-o. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أنك لا يجب أن تحضر أي أحد هنا ولكنك فعلت ذلك بالرغم من هذا ، أليس كذلك؟ |
| Então tu Sabias quem eu era quando nos conhecemos? | Open Subtitles | إذن، كنتَ تعرف من أنا عندما التقينا أوّل مرّة ؟ |
| Tu tinhas que saber isso, diz-me que Sabias. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أن ما بيننا سينتهي، قل أنّكَ كنتَ تعرف. |
| Sabias quem eu era e, mesmo assim, trouxeste-me aqui. | Open Subtitles | لقد كنتَ تعرف مَن أكون ومع هذا جلّبتني إلى هنا |
| Mas tu vieste à nossa procura, Sabias que isto ia acontecer. | Open Subtitles | لكنكَ أتيتَ بحثاً عنا لقد كنتَ تعرف مالذي سيحدث من أخبرك؟ |
| Tu Sabias, seu mentiroso, e não fizeste nada. | Open Subtitles | كنتَ تعرف أيها الوغد الكاذب ولمْ تفعل شيئاً |
| Tens que ir. Sabias que 27 pessoas foram mortas num navio a 19 km da costa? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف إنّ 27 شخصاً قتلوا على سفينة تبعد 12 ميلاً ؟ |
| Sabias fazê-la há pouco, agora não sabes? | Open Subtitles | كنتَ تعرف كيف تفعلها منذ ثانية، الآن لا تعرف؟ |
| Você sabia e não disse nada. | Open Subtitles | كنتَ تعرف و لم تقل أي شيء؟ |
| Agora, quando estava a trabalhar para o aterrorizante Tio Sam, Você sabia a verdade. Você fez a coisa certa? | Open Subtitles | (و الآن, حينما كنتَ تعمل لدى (العم سام كنتَ تعرف الحقيقة, فهل فعلتَ الصواب ؟ |
| Você sabia... | Open Subtitles | ... هل كنتَ تعرف |
| Conhecia a vítima de homicídio, Rosie Larsen? | Open Subtitles | هل كنتَ تعرف الضحية ، "روزي لارسن" ؟ |
| Conhecia o pai dele, o Rei Ferrante? | Open Subtitles | كنتَ تعرف والده الملك (فيرانتي) ؟ |