Julgo que da última vez que falámos, estavas na Virgínia Ocidental a fazer detenções na Big Coal. | Open Subtitles | أنا ، أه أعتقد أن آخر مرة تحدثنا كنتَ في غرب فيرجينيا لكسر الفحم |
O senhor estava no beco onde estava a arma. | Open Subtitles | لقد كنتَ في الزقاق الذي كانَ فيهِ السلاح |
O polícia disse que estavas no hospital e íamos ver-te. | Open Subtitles | الشرطي قالَ إنكَ كنتَ في المستشفى وإننا ذاهبونَ لرؤيتكَ |
Lamento rebentar o teu balão, Seis, mas estiveste no meu quarto. | Open Subtitles | يؤسفني أن أحبطك يا (ستّة) ولكنّكَ كنتَ في غرفة نومي |
- Na noite do fogo, estava na cozinha? | Open Subtitles | اذن في ليلة الألعاب النارية كنتَ في المطبخ ؟ |
Oh, não! Eu pago. esteve no Vietname, se não estou enganado? | Open Subtitles | سأتكفل بهذا إذا لقد كنتَ في فيتنام ان لم أكن مخطئاً؟ |
O Randy foi o mensageiro da cidade enquanto estavas em coma. | Open Subtitles | راندي) كان منادي البلدة) بينما كنتَ في الغيبوبة |
Parece que estiveste numa aventura e peras. | Open Subtitles | القبطان يبدو أنّكَ كنتَ في مغامرةٍ كبيرة |
estavas na floresta, montando guarda das 8h00 à meia-noite. | Open Subtitles | كنتَ في الغابة تقف حارساً من الساعة الثامنة وحتى منتصف الليل |
estavas na prisão, enquanto ela estava deitada de bruços numa poça do seu próprio sangue. | Open Subtitles | أنت كنتَ في السجن و هي في تلك اللحظة كانت تسبح بدمها |
Ele disse que ontem estavas na solitária, a contar as rachas do cimento. | Open Subtitles | لقد قالَ انكَ بالأمس كنتَ في الحبس الإنفرادي تعد الشقوق في الإسمنت |
Você estava no Escritório de Serviços Estratégicos e não eram espiões? | Open Subtitles | لقد كنتَ في مكتب الخدمات الاستراتيجية ولم تكن تتجسّس؟ |
A única razão pela qual está aqui, agora é porque estava no lugar errado, à hora errada. | Open Subtitles | أنّكَ كنتَ في المكان الخطأ في الوقت غير المناسب |
Tu estavas no banco de trás, só podias assistir. | Open Subtitles | كنتَ في المقعد الخلفي كل ما استطعتَ فعله هو المراقبة |
Está bem... E aquela vez, quando estavas no 5º ano, que descobriste que os teus pais tinham dado o teu cão? | Open Subtitles | حسناً أتذكر عندما كنتَ في الصف الخامس |
estiveste no banco com ele. | Open Subtitles | كنتَ في المصرف معه، لا بد أنه قال شيئاً |
Nunca me disseste que estiveste no exército. | Open Subtitles | لم يسبق لكَ إخباري بأنكَ كنتَ في الجيش. |
Onde estava na noite em que o Roger Farraday morreu? | Open Subtitles | أين كنتَ في الليلة التي قتلَ فيها (روجر فاراداي)؟ |
Na verdade, falo sobre uma interacção mais íntima. Já esteve no apartamento dela? | Open Subtitles | أنا أتحدّث في الواقع عن تفاعل أكثر حميمية أسبق وأن كنتَ في شقتها؟ |
estavas em casa da avó. | Open Subtitles | كنتَ في بيت جدّتي |
estiveste numa guerra, ou algo assim? | Open Subtitles | حقاً؟ هل كنتَ في حرب أو ما شابة؟ |
Já pedi desculpa. Só não me ouviu porque estava em mini-coma. | Open Subtitles | لقد اعتذرتُ لك على ذلك ، ولكنك فقط لم تسمعني لأنك كنتَ في شبه غيبوبة |
Tenho vindo a redigir um relatório sobre si desde que esteve em Marmonne. | Open Subtitles | لقد كنت أجمع ملفًا عنك مذ كنتَ في مارمون |
Sei desde que tinhas 3 anos. | Open Subtitles | حقاً ؟ علمت بهذا منذ أن كنتَ في الثالثه من عمرك |
Sei que esteve na Roménia 4 vezes nos últimos 2 anos. | Open Subtitles | وأفهم أنّكَ كنتَ في (رومانيا) أربعة مرّات في العامين الماضيين |