"كنتُ أتمنى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Esperava
        
    • Gostava que
        
    • Estava à espera
        
    • Queria que
        
    • Quem me dera
        
    • Estava na esperança
        
    Lembrem-se do que eu disse atrás, que Esperava que a minha investigação, as minhas descobertas mudassem a forma como praticamos a silvicultura. TED لذلك، تذكروا أنني قلتُ سابقًا أنني كنتُ أتمنى أن بحثي واكتشافاتي ستغير الطريقة التي نمارسُ فيها إدارة الغابات.
    Bem, na verdade, Esperava que me contasses tudo o que tu sabes. Open Subtitles في الحقيقة كنتُ أتمنى أن تخبريني بكل ما تعرفينه
    Esperava encontrar-te antes de que o fim de semana terminasse. Open Subtitles كنتُ أتمنى لقاءكَ قبل انقضاء عطلة الأسبوع
    Gostava que nos ajudasses lá na esquadra. Open Subtitles كنتُ أتمنى لو تمكنت من مُساعدتنا في القسم.
    Estava à espera que não pensasses tanto nisto. Open Subtitles كنتُ أتمنى ألا تفكري كثيراً في هذا الأمر
    Queria que não fosse verdade, pai, mas é. Open Subtitles كنتُ أتمنى أنه هذا لم يكن صحيحاً يا أبي لكنه صحيح
    Quem me dera que fosse assim tão simples, mas não é. Open Subtitles حسناً، كنتُ أتمنى أن يكون الأمر بهذه البساطة، ولكنّه ليس كذلك
    Estava na esperança de obter um melhor conhecimento de quem eram as vítimas. Como eram como pessoas, como seres humanos. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن أعرف أكثر عن هويّة الضحايا، وعن كيفَ كانوا كأشخاص وبشر.
    Só... Esperava que pudesses verificar. Open Subtitles كنتُ أتمنى منكِ أن يمكنكِ التحقق من الوضع لي
    Desculpa, Esperava que estivesses em casa. Open Subtitles آسف, كنتُ أتمنى أن تكون في البيت لا أعلم إذا سمعتَ عمَّا حدث
    Esperava que alguém os tivesse visto. Open Subtitles لقد إختفوا البارحة كنتُ أتمنى لو قام شخص ما برؤيتهم
    Em meus sonhos Esperava que os jovens estudiasen aqui mil anos Open Subtitles ،في أحلامي كنتُ أتمنى بأن يستمر الطلاب .. بالدراسة هُنا لآلاف الأعوام
    Devido à sua zanga recente com eles, Esperava que pudesse dar-me informações acerca do funcionamento deles. Open Subtitles وبسبب تداعياتكَ الأخيرة معهم، كنتُ أتمنى أن تعطني لمحة عن أعمالهم الداخلية
    Esperava que ainda vivesses aqui, que ainda fosses vivo. Open Subtitles كنتُ أتمنى وبشدة إنكَ لازلتَ تعيش هنا وإنكَ على قيد الحياة
    Esperava que demorasse muitos anos antes de encontrá-los neste lugar. Open Subtitles كنتُ أتمنى أنْ تمرّ العديد من السنين قبل أنْ أراكم في هذا المكان
    Eu Esperava estar... um pouco mais forte quando fosse enfrentá-los. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن أكونَ أكثر عافية، عندما أجابهّمُ.
    Esperava encontrar-te em circunstâncias mais amigáveis. Open Subtitles كنتُ أتمنى لقائكِ في ظروفٍ أكثرَ وديّةً.
    Gostava que ela tivesse pensado que havia outra pessoa na minha vida. Open Subtitles كنتُ أتمنى لو أنها ترتاب! أنني مع شخص في مكان ما
    - Sim, foi o que a mãe disse. - Gostava que tivesses dito que vinhas. Open Subtitles ـ أجل، هذا ما أخبرتني بهِ أمي ـ كنتُ أتمنى لو أخبرتيني بقدومكِ
    Ela está no gelo há algum tempo. Estava à espera que descongelasse quando chegasse. Open Subtitles كانت مجمّدة لفترة من الزمن كنتُ أتمنى أن تكون مرنة أكثر عندما تأتين
    Na verdade, Estava à espera que me pudesse ajudar com isto. Open Subtitles في الحقيقة، كنت.. كنتُ أتمنى بأن تساعديني بفك هذه.
    Queria que fosses à esquadra e pedisses a um amigo para dar uma olhada nas provas. Open Subtitles كنتُ أتمنى لكم أن تذهب إلى المركز، وتطلب من بعض الأصدقاء إلقاء نظرة على الأدلة.
    Mas Quem me dera ter pensado nisso. Open Subtitles لكنني كنتُ أتمنى ذلك
    Estava na esperança de podermos voltar, e recuperar alguns artigos pessoais da nossa tenda. Open Subtitles كنتُ أتمنى أن نعود ونحضر بضعة أغراض شخصية من خيمتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more