Estava a pensar. O Natal está a chegar. Tens planos? | Open Subtitles | كنتُ أفكّر وحسب، عيد الميلاد مقبل، ألديكِ أيّة خطط؟ |
Estava a pensar mais na possibilidade de vida extraterrestre. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر أكثر حول مقتضيات الحياة خارج الأرض |
Estava a pensar no restaurante chinês ali na esquina. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بالمطعم الصيني الذي في زاوية الشارع. |
Estive a pensar nos sítios onde estive, piores do que a prisão. | Open Subtitles | بينما كنتُ أنتظر ، كنتُ أفكّر في كلّ الأماكن التي كنتُ بها حيث كانت أسوأ من السجن |
Estive a pensar nessa conversa. | Open Subtitles | صحيح، حسناً، كنتُ أفكّر في تلكَ المحادثـة |
Estava a pensar que conheço um par de jovens artistas dispostos a tocar na gala de beneficência só pela exposição. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في شيءٍ ما، أعلمُ بعضًا من الفنّانين اليافعين لربّما يكونوا مستعدين للعزفِ في الحفلِ للدعايةِ فحسب. |
Na verdade, Estava a pensar em oferecer os meus serviços. | Open Subtitles | في الواقع , لقد كنتُ أفكّر أن أعرض خدماتي |
Olhámos uma para a outra e embora eu não pudesse falar, ela sabia o que eu Estava a pensar. | TED | عندها تلاقت أعيُننا، ومع أنّني لم أستطعِ الكلام، إلّا أنّها قد فهمت ما كنتُ أفكّر فيه. |
Estava a pensar no que dizias, acerca de ter trunfos na manga. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بشأن أمر قلته... بشأن امتلاك المزيد كى تساومى به. |
Era só para te dizer que Estava a pensar em ti. | Open Subtitles | على كُلٍ، أردتُ أن أحيطك علماً بأنّني كنتُ أفكّر بك... |
De qualquer das formas, Estava a pensar que talvez pudesses falar com o teu pai que podia enviar alguém para pressionar um bocado esse palhaço e obrigá-lo a dar-me o meu dinheiro de volta. | Open Subtitles | على أيّة حال، كنتُ أفكّر أنه يمكنك التحدث لوالدك يرسل ثمّة من يلقّن هذا الوغد درساً ويحمله على إعادة أموالي |
É bom saber, mas Estava a pensar no aniversário em que o pai atirou a garrafa de cerveja. | Open Subtitles | من الجيّد معرفة ذلك، ولكنّ عيد الميلاد الذي كنتُ أفكّر به كان عندما ألقى والدي بقارورة الجعّة |
Estava a pensar que talvez me pudesse alugar um quarto. | Open Subtitles | تعلمين, لأنني كنتُ أفكّر. لربّما بإمكاني تأجير غرفة. |
Estive a pensar que, se calhar, devias esperar. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر فحسب أنّه ربّما ينبغي عليكِ أن تنتظري |
- À academia. Estive a pensar. Não devíamos resolver o crime? | Open Subtitles | إلى معهد كرة القاعدة، لقد كنتُ أفكّر أليس علينا حل هذه الجريمة؟ |
Estive a pensar na forma como te expulsei no outro dia. - Fui muito rude. - Não faz mal. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بالأمر و أنّ طردي لكَ ذاك اليوم كان قاسياً. |
Estive a pensar, se eu me esforçar mais, o que podia fazer. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر إن أحسنت إستغلال نفسي فيما أحبّ، |
Pensava ir-me já embora. A paciência não é uma das minhas virtudes. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر فى المغادرة بسرعة البصر ليس من فضائلى |
Na verdade, Pensei em abrir uma oficina na minha cidade. | Open Subtitles | في الحقيقة، كنتُ أفكّر أن أفتتح مرآباً في وطني |
Tenho andado a pensar sobre a nossa conversa sobre a vida e morte. Sobre o que disse. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر في نقاشنا عن الحياة والموت، عمّا قلتَه |
Andei a pensar se queria fazer a diferença, ajudar as pessoas. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفكّر برغبتك لإحداث فرقٍ، مُساعدة الناس. أوَتعلم، إنّ بإمكاننا فعل ذلك الآن. |
Estou aqui porque Tenho pensado em ti nos últimos dias. | Open Subtitles | أنا هُنا لأنّي كنتُ أفكّر بشأنك في الأيام الفائتة. |