"كنتُ على وشك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava prestes a
        
    • Eu ia
        
    • Ia agora
        
    • Ia mesmo agora
        
    • Já ia
        
    • quase a
        
    Eu Estava prestes a ser pai pela primeira vez. TED كنتُ على وشك أن أصبح أباً للمرة الأولى.
    Mas Estava prestes a tornar este dia no melhor dia de sempre de um miúdo. Open Subtitles لكني كنتُ على وشك أن أسعد يوم أحد الأطفال ما بالجلوس بجوارهم
    Eu ia fazer exames ao coração, antes da sífilis. Open Subtitles كنتُ على وشك فحص القلب قبل اكتشاف السفلس
    Eu ia fazer um comentário sobre as tuas perguntas, chefe. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أجيب على أسألتكِ أيّتها الرئيسة
    Ia agora verificar as análises sanguíneas dos homicidas. Open Subtitles كنتُ على وشك إجراء فحص على دماء المجرمين
    Ia agora tirar umas fotografias com infravermelhos para ver se mais alguma coisa teve. Open Subtitles كنتُ على وشك أن آخذ بضعة صور للأشعة تحت الحمراء لأرى أي شيء ما عدا ذلك قام بهذا
    Ia mesmo agora a dissecar a traqueia. Open Subtitles انا كنتُ على وشك تشريح قصبتهُ الهوائية
    Ainda bem, Estava prestes a perguntar se era. Open Subtitles جيّد، لأنّي كنتُ على وشك أن أسألك إن كان شبحاً.
    As coisas que fiz. O que Estava prestes a fazer. Open Subtitles الأشياء التي فعلتها، وما كنتُ على وشك فعله.
    E Estava prestes a vir-me embora, mas lembrei-me de como foras corajoso ao falar com o meu pai, portanto voltei lá dentro! Open Subtitles و كنتُ على وشك الرحيل لكني تذكرت كيف كنت شجاعاً حينما تحدثت إلى والدي
    Estava prestes a queimá-las no quintal. Open Subtitles لقد كنتُ على وشك إحراقها في الساحة الخلفية
    Temos de perceber quem é ela para ele. Estava prestes a descer, começar a procurar. Open Subtitles كنتُ على وشك التوجه إلى الطابق السفلي، والبدء بطرح الأسئلة
    Eu ia dizer que ela está com AFB, a trabalhar com os bancos. Open Subtitles كنتُ على وشك القول إن من الواضح أن لديها طرقاً
    Eu ia dizer-lhe, mas me esqueci. Open Subtitles كنتُ على وشك أن أطلب هذا منكِ و لكنني نسيت
    Na verdade Eu ia incluí-lo. Open Subtitles في الواقع كنتُ على وشك أن أدخله في التشخيص
    Eu ia fazê-lo, mas depois apercebi-me que é assim que eu sou. E se não gostas de mim pelo que sou, qual é o sentido disto? Open Subtitles كنتُ على وشك القيام بذلك، عندما أدركتُ أنّها طبيعتي، وإن لم تكُن تُحبين طبيعتي، فما المغزى؟
    Ia agora ligar-te, e vejam só, aqui estás. Open Subtitles كنتُ على وشك الإتصال بك وها أنت ذا
    Dê-me licença. Ia agora usar isso. Open Subtitles المعذرة كنتُ على وشك استعمال ذلك
    Ia agora mandar os servos à vossa procura. Open Subtitles كنتُ على وشك أرسال الخادم ليبحث عنكَ
    Mesmo a tempo, Ia mesmo agora fazer uma sopa. Open Subtitles {\fnArabic Typesetting}وصلت بالوقت المناسب، إذ كنتُ على وشك إعداد بعض الحساء.
    Finalmente ligou. Já ia atrás de si. Open Subtitles لقد تأخّرت في اتصالك، فقد كنتُ على وشك إرسال كلب لإجراء عمليّة بحث وإنقاذ.
    Estava quase a fotografar a sua colecção de regresso. Open Subtitles مُحزن حقاً. كنتُ على وشك تصوير حملة عودته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more