"كنتِ دوماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sempre
        
    Por favor, foi sempre a ti que eu devia salvar. Open Subtitles الرجاء، كنتِ دوماً الشخص المنشود الذي مقدر عليّ إنقاذه.
    Adeus, querido. Diverte-te. sempre foste uma cabra reles e não mudaste. Open Subtitles وداعاً يا عزيزي، استمتع بوقتك لقد كنتِ دوماً عاهرة ساقطة ولم تتغيري
    Cronologicamente, sim. Mas, no meu coração, sempre foste a primeira. Open Subtitles زمنياً أجل، ولكن في قلبي كنتِ دوماً الأولى
    Doug disse-me que tu tiveste sempre necessidade de repor tudo em conjunto. Open Subtitles دوج أخبرنى أنكِ كنتِ دوماً تعيدين كلشىءلنصابهالصحيح.
    Sustentaste-nos durante tanto tempo, sempre nos apoiaste. Open Subtitles لقد دعمتنا لمدّة طويلة، كنتِ دوماً تساعديننا وتحمينا.
    Embora sempre À parte estivemos Open Subtitles كنتِ دوماً معي" "رغماً عن أننا كنا دوماً مفترقين
    sempre estiveste mais confortável no papel de chefia. Open Subtitles كنتِ دوماً مرتاحة في الدور القيادي
    Foste sempre tu, não foste? Open Subtitles كنتِ دوماً الشخص المنشود، أليس كذلك؟
    Nós sempre contámos contigo. Open Subtitles كنتِ دوماً متواجدة لأجلنا
    Não foi porque eras sexy demais, Claire, mas sempre fez parte do nosso plano. Open Subtitles ليس أنّكِ لستُ مُثيرة يا (كلير)، لكنّكِ كنتِ دوماً جزء من خطتنا.
    Tu sempre me ajudaste. Sim. Open Subtitles .لقد كنتِ دوماً سنداً لي
    Tu foste sempre livre. Open Subtitles كنتِ دوماً حرة.
    sempre foste mais inteligente do que eu‎. Open Subtitles لطالما كنتِ دوماً اذكى مني
    Mandi... tens sido sempre o meu anjo. Open Subtitles . . (ماندي) كنتِ دوماً ملاكي
    Ah Deb, linda como sempre. Open Subtitles (ديب) رائعة كما كنتِ دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more