| Tinhas razão, Sua Majestade. Ele era mais útil vivo do que morto. | Open Subtitles | كنتِ محقّة يا صاحبة الجلالة بقاؤه حيّاً مفيدٌ أكثر مِنْ موته |
| E sei que fiquei fora de controlo quando vim para cá... e tu Tinhas razão, eu precisava de estar aqui. | Open Subtitles | وكنت أهذي أوّل قدومي هنا لانذكِ كنتِ محقّة, كان عليّ أن أكون هنا |
| Tinhas razão. Foi mesmo. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقّة لقد كان الأمر رائعاً حقاً |
| Você Tinha razão. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقّة لم يجب علي السماح له بالشُرب |
| Concordei contigo porque estavas certa, não porque eras tu. | Open Subtitles | إتّفقتُ معكِ لأنّكِ كنتِ محقّة و ليس لشخصِكِ |
| Desculpa por ter exagerado. Tinhas razão. | Open Subtitles | آسف لأنّي بالغتُ في ردّة فعلي، لقد كنتِ محقّة |
| Não podia viver comigo mesmo, porque Tinhas razão. | Open Subtitles | لم أستطع التعايشَ مع نفسي. لأنّكِ كنتِ محقّة. |
| Tinhas razão sobre tudo. Senti-me horrível depois do que aconteceu entre nós. | Open Subtitles | المهمّ أنّكِ كنتِ محقّة بشأن كلّ شيء فقد شعرتُ باستياء كبير بعد ما حدث بيننا |
| Querida, viste algo nesta pintura e Tinhas razão. | Open Subtitles | يا عزيزتي، لقد رأيتِ شيئا في هذه اللوحة وقد كنتِ محقّة |
| Tenho os resultados das roupas. Tinhas razão. | Open Subtitles | وصلت النتائج من الملابس لقد كنتِ محقّة |
| Tinhas razão. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقّة بما قلتِه مسبقًا. أحقًا؟ |
| Quero que saibas que Tinhas razão acerca do meu irmão. | Open Subtitles | أريدك أن تعرفي أنّك كنتِ محقّة... بشأن أخي |
| Sim. Sim, minha querida, Tinhas razão. | Open Subtitles | نعم، نعم يا عزيزتي، كنتِ محقّة. |
| Tinhas razão, e obrigada. | Open Subtitles | لقد كنتِ محقّة , و شكراً جزيلاً |
| Sim, e Tinhas razão. | Open Subtitles | أجل، لقد كنتِ محقّة |
| Amanda, Tinha razão. | Open Subtitles | أيتها الرئيسة، لقد كنتِ محقّة أنا أتلقى إشارة ضمنية اتصالية |
| Sabes, a tua mãe Tinha razão. Tu também. | Open Subtitles | انظري، والدتك كانت محقّة، وأنتِ كنتِ محقّة. |
| Não. Você Tinha razão sobre mim. | Open Subtitles | -كلا، لقد كنتِ محقّة عن ماهيّتي .. |
| estavas certa sobre o meu tio, Carm. Desde sempre. | Open Subtitles | كنتِ محقّة بشأن عمّي يا (كارم)، طوال الوقت |
| Bom, para começar, tu estavas certa, estava a faltar 10 mil dólares da loja. | Open Subtitles | حسناً , أنا أعني أنتِ كنتِ محقّة بشيئٍ واحد, أنا أعنى أنّكِ فقدتِ حوالي عشرة آلاف دولار... |
| E Tens razão acerca destes doppelgãngers. Acabam sempre juntos. | Open Subtitles | كنتِ محقّة بشأن الأقران، دومًا ما ينتهون معًا. |
| Preciso sim, você Estava certa. A fé não deveria ser cega. | Open Subtitles | بلى، أريد، لقد كنتِ محقّة الإيمان لا يجب أن يكون أعمى |