"كنت أخبرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • te tenho
        
    • te estava
        
    • estava a dizer
        
    É o homem de quem te tenho falado. Open Subtitles -مرحباً -انه الرجل الذي كنت أخبرك عنه
    - É que te tenho andado a dizer. Open Subtitles -هذا ما كنت أخبرك به
    Era deste karma que eu te estava a falar. Open Subtitles هذه الكارما. التي كنت أخبرك بشأنها.
    Este é o Ryan, o vizinho de que te estava a falar. Open Subtitles هذا رايان الجار الذي كنت أخبرك عنه
    estava a dizer... que eu também tenho uma mala na minha casa. Open Subtitles كنت أخبرك أن أنني لدّي شنطة في منزلي أيضاً
    Parece que foi ontem que eu te estava a dizer isso. Open Subtitles أشعر كأنه أمس كنت أخبرك بكل هذا
    Como te tenho vindo a dizer, Sancho Pança. Open Subtitles -هذا ما كنت أخبرك به يا (سانشو بانزا )
    Não, é o Goya. São 'As Bruxas no Ar' de que te estava a falar. Open Subtitles كلا، إنها لوحة (غويا) "الساحرات في الهواء" هذا ما كنت أخبرك به.
    Não estava a pedir, estava a dizer. Open Subtitles لم أكن أسألك , بل كنت أخبرك فقط .
    Eu estava a dizer a verdade, é ele. Open Subtitles كنت أخبرك بالحقيقة إنه هو
    - Baran, o meu primo Baran, que eu estava a dizer, que é dessa espécie de idiotas. Open Subtitles (بران)؟ -(بران) ابن عمي عندما كنت أخبرك أنه كان أحمقا قد كان متزلجا
    estava a dizer a verdade. Open Subtitles كنت أخبرك الحقيقة
    Uh... Oh sim, estava a dizer... Open Subtitles نعم, كنت أخبرك...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more