Um ano, saí e joguei póquer. Não fiz nada de mais. | Open Subtitles | في أحد الأعوام، كنت أخرج وألعب .البوكر، ولم أفعل أيّ شيء آخر |
E se contasse que saí com alguns tipos, vocês ficavam eufóricos. | Open Subtitles | وأعرف إذا كنت أخبرتكما أنني كنت أخرج مع بعض الأشخاص فستتحمسون للغاية بهذا الشأن |
De cada vez que saí com a Sally, parecia ter 12 anos de idade. | Open Subtitles | في كل مرة كنت أخرج فيها مع(سالي) كنت أبدو كأنني في الـ 12 من عمري |
Quando eu tinha a tua idade, eu saía com amigos, eu entendo. | Open Subtitles | عندما كنت بعمرك كنت أخرج مع الأصدقاء، إني أتفهم |
Ela estacionava o Ford Fairlane lá for a, e eu saía a correr. | Open Subtitles | كانت تركن سيارتها في الخارج وأنا كنت أخرج راكضاً |
Mas os miúdos gozavam-na, e, rapidamente, gozaram-me a mim porque eu saía com ela. | Open Subtitles | لكن الأولاد سخروا منها ومن ثم سخروا مني لأنني كنت أخرج معها, تعلمين |
estava a sair da minha zona de conforto, estava a apelar à minha resiliência, e estava a encontrar confiança em mim e nas minhas decisões. | TED | كنت أخرج من منطقة راحتي. كنت أختبر قوة التحمل لدي. كنت أبحث عن الثقة في نفسي وفي قراراتي الخاصة. |
Não. Já saí com ele. | Open Subtitles | كلاً , لقد كنت أخرج معه |
O meu pai dizia que tínhamos que mantê-los longe, mas de vez em quando eu saía e encontrava... | Open Subtitles | ،أبي قال أننا يجب أن نبقيهم خارجاً ،ولكن كل شهر أو ما قارب ...كنت أخرج وأجد |
Quando eu saía com o Norman Mailer, produzi dois filmes baseados nos seus romances, sabe? | Open Subtitles | عندما كنت أخرج مع نورمان مايلر أنتجت فلمين إستنادًا على رواياته منه هل تعلم ذلك؟ |
Olha, mãe, eu estava a sair dos eixos. | Open Subtitles | .. اسمعي، يا أمي لقد كنت أخرج عن السيطرة |
Bem, um dia estava a sair do duche e olhei para baixo... bem, notei que estavam a ficar grandes. | Open Subtitles | حسناً، منذ أيام كنت أخرج الحمامونظرتلأسفلو... حسناً، لاحظت بأنه أصبح سميك |