zás... Temia que rissem de mim, sentia-me ridículo e voltava de novo para a minha concha. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يُضحك علي وأن أبدو سخيفًا لذا كنت أعود لقوقعتي |
Graças a Deus que vieste! Receava que estivesses morto. | Open Subtitles | الحمدلله أنك أتيت كنت أخشى أن تكوني ميتة |
Tinha medo que nos detivessem e não pudéssemos atravessar. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يمنعونا من المرور وألا نعبر |
Estava com medo que ela não aguentasse. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى أن تفقد أعصابها عندما نفعل المهمة |
Tive medo que o legista pudesse descobrir o ADN do doador do órgão. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يقوم الفاحص الطبي بأخذ عينه حمض نووي من الكلية |
Temi que tivesses uma embolia. Um dos teus ataques. | Open Subtitles | كنت أخشى أن لا زلت تعانين هذه النوبات و التشنجات الهستيرية |
Receei que vissem as luzes ligadas, e desliguei-as. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يلاحظني أحد كانت الاضواء مشتعلة، لذلك أطفأتهم. |
Temia que se tivesse danificado na colisão do comboio. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تكون قد تحطمت في حادث القطار |
Temia que a arma disparasse acidentalmente e depois... | Open Subtitles | كنت أخشى أن تتسبًب البندقية بحادث عرضي وبعدها |
Verdade seja dita, Temia que o evento passasse sem nada digno de nota este ano. | Open Subtitles | للأمانة ، كنت أخشى أن يمر هذا الحدث.. بدون شئ ملفت هذا العام |
- Receava que tivesses ido para casa. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تذهب للمنزل جربت كل مكان لوضع المصنع |
Receava que seria a última vez que os meus filhos a veriam. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تكون هذه هي المرة الأخيرة ليراها أبنائي |
Receava que nos apanhassem porque tu não te calavas! | Open Subtitles | كنت أخشى أن يقبضوا علينا، لأنك كنت تصرخ بصوت عالي |
Tinha medo que me amasses tanto que renunciasses a isso e... sentia que se te queria de verdade não podia pedir-te que renunciasses... e que te sacrificasses por mim. | Open Subtitles | كنت أخشى , أن يتوقف حبك لى و تتخلى عنى كما تعلم , لقد أحببتك , أنا حقا أحبك ولم أكن أريد أن أطلب منك هذا تضحى من أجلى |
Tinha medo que ele pudesse ser a coisa mais perto de uma família que eu alguma vez conheceria. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يكون أقرب ما يمكن أن أحظى به من عائلتي |
No passado, eu saltava logo para a cama com o tipo, porque Tinha medo que se não o fizesse ele fosse embora. | Open Subtitles | حسنٌ ، في السابق ، كنت أقوم فوراً بالقفز مع الشاب على السرير لانني كنت أخشى أن لمّ أفعل ، سوف يتركني |
Estava com medo que ele tivesse dito algo e eu o tivesse contradito. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى أن يقول هو شيئاً وثم آتي أنا واثبت كذبه |
Vamos casar e ficar todos juntos. Estava com medo que dissesses isso. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تقول ذلك أنا لست سعيدة هنا |
Estava com medo que dissesses uma coisa dessas. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تقولي شيئاً كهذا |
Tive medo que me apanhasse, fui atirá-la para a sanita. | Open Subtitles | لقد كنت أخشى أن تعثرا عليها بحوزتي، فألقيت بها في المرحاض. |
Tive medo que ficassemos presos até o galo cantar. | Open Subtitles | كنت أخشى أن نكون في السجن حتى ينمو الناعق |
Sempre Temi que ficasse igual aos que combate. | Open Subtitles | دائماً كنت أخشى أن تصبح ذلك الذي تحارب ضده |
Receei que o homem pretendesse usar-me como ouvira dizer que alguns homens usam os rapazinhos, mas o que ele queria era bem pior. | Open Subtitles | كنت أخشى أن يستغلّني كما يتعرض بعض الأطفال للإستغلال لكن مبتغاه كان أسوأ |
Estava a cair tão depressa que Tive medo de esperar mais. | Open Subtitles | انخفض سعر السهم بسرعة, كنت أخشى أن انتظر وقتاً اطول." |
Eu só fiquei negro e desesperado porque tinha medo de te perder. | Open Subtitles | لقد تحولت إلى شرير يائس لأني كنت أخشى أن أخسركِ |
Tive receio que fosses sofrer. | Open Subtitles | كنت أخشى أن تتأذي. |