"كنت أسأل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estava a perguntar
        
    • estou a perguntar
        
    • Perguntei
        
    • Estava só a perguntar
        
    • tenho perguntado
        
    • estava perguntando
        
    estava a perguntar o que esperava encontrar neste cérebro. Open Subtitles كنت أسأل ماذا تتوقع أن تجده بهذه الدماغ؟
    estava a perguntar porque reparei que trazem guitarras no banco de trás do carro. Open Subtitles كنت أسأل لأني.. إنتبهت للجيتار في المقعد الخلفي لسيارتكم.
    Não estava a pedir para ser sua médica, estava a perguntar pelo meu paciente. Open Subtitles معذرة أنا لم أطلب أن أشرف كنت أسأل عن حال مريضي فحسب
    estou a perguntar. Parecia plausível. Open Subtitles حسناً، لقد كنت أسأل فحسب، فحدوث مثل ذاك الأمر يبدو ممكناً
    Eu sou este porquinho! Tudo bem. Só Perguntei, porque a tua reacção não me parece muito saudável. Open Subtitles حسنا، حسنا ن أنا كنت أسأل فقط لأن ردت فعلك لم تكن صحيه بالنسبه إلي
    Estava só a perguntar se tens leitor de DVDs. Open Subtitles كنت أسأل إن كنت تملكين قارئ أقراص "دي في دي"
    Sabes o que me tenho perguntado muito, nesta última semana? Open Subtitles أتعرفين ماذا كنت أسأل نفسى الأسابيع القليلة الماضية ؟
    Mas o que eu estava perguntando era sobre o efeito no... Open Subtitles ولكن ما كنت أسأل عنه ... هو تأثير ذلك على
    estava a perguntar ao camareiro, se há alguma máquina de doces, o que é um pequeno-almoço continental...? Open Subtitles كنت أسأل خادم الفندق، إن كان هناك آلة لصنع الحلوى ومما يتكون الإفطار الأوروبي ...
    estava a perguntar a que conclusão chegaste neste exercício? Open Subtitles كنت أسأل عن الإستنتاج الذي أتيتَ به من التمرين الذي نقوم به
    estava a perguntar para me assegurar que tem os documentos legais para a licença de casamento. Open Subtitles كنت أسأل لأتأكد بأن لديك كل . الأوراق المناسبة لوثيقة الزواج
    estava a perguntar, tenho trabalho para fazer. Open Subtitles كنت أسأل و حسب ، لدي مقـالة كبيرة أكتبهـا
    estava a perguntar ao hotel a mesma coisa sobre o meu quarto. Open Subtitles كنت أسأل الفندق نفس السؤال حول غرفتي الخاصة
    estava a perguntar quando é que estava a pensar partir. Open Subtitles كنت أسأل ببساطة ، متى تخططين الرحيل؟
    - estava a perguntar ao teu marido. - Está a correr bem. Por enquanto. Open Subtitles كنت أسأل زوجك أنه جيد , أقصد لحد الآن
    estou a perguntar... como amigo. Open Subtitles بل كنت أسأل... بصفتي صديقاً
    - Só estou a perguntar. Open Subtitles كنت أسأل فحسب
    estou a perguntar ao McGee. Open Subtitles (كنت أسأل (ماغي.
    - Perguntei quanto tempo os hóspedes ficarão. Open Subtitles لقد كنت أسأل الكونستابل لتوي كم من الوقت سيبقوا ضيوفنا
    Se a vir, pode dizer-lhe que Perguntei por ela? Open Subtitles إن رأيتيها، أيمكنك أن تخبريها بأنني كنت أسأل عنها ؟
    Estava só a perguntar. Open Subtitles اتركني وحدي! كنت أسأل فقط أيتها البقرة!
    Oh, Estava só a perguntar. Open Subtitles . أوه فقط كنت أسأل
    tenho perguntado isso ao meu pai que desde que tinha dez anos. Open Subtitles لماذا؟ كنت أسأل هذا لوالدي منذ أن كنت بالعاشرة
    Nossa, eu só estava perguntando, madame. Open Subtitles ،عجباً، لقد كنت أسأل فقط سيدتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more