estava a perguntar o que esperava encontrar neste cérebro. | Open Subtitles | كنت أسأل ماذا تتوقع أن تجده بهذه الدماغ؟ |
estava a perguntar porque reparei que trazem guitarras no banco de trás do carro. | Open Subtitles | كنت أسأل لأني.. إنتبهت للجيتار في المقعد الخلفي لسيارتكم. |
Não estava a pedir para ser sua médica, estava a perguntar pelo meu paciente. | Open Subtitles | معذرة أنا لم أطلب أن أشرف كنت أسأل عن حال مريضي فحسب |
Só estou a perguntar. Parecia plausível. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت أسأل فحسب، فحدوث مثل ذاك الأمر يبدو ممكناً |
Eu sou este porquinho! Tudo bem. Só Perguntei, porque a tua reacção não me parece muito saudável. | Open Subtitles | حسنا، حسنا ن أنا كنت أسأل فقط لأن ردت فعلك لم تكن صحيه بالنسبه إلي |
Estava só a perguntar se tens leitor de DVDs. | Open Subtitles | كنت أسأل إن كنت تملكين قارئ أقراص "دي في دي" |
Sabes o que me tenho perguntado muito, nesta última semana? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا كنت أسأل نفسى الأسابيع القليلة الماضية ؟ |
Mas o que eu estava perguntando era sobre o efeito no... | Open Subtitles | ولكن ما كنت أسأل عنه ... هو تأثير ذلك على |
estava a perguntar ao camareiro, se há alguma máquina de doces, o que é um pequeno-almoço continental...? | Open Subtitles | كنت أسأل خادم الفندق، إن كان هناك آلة لصنع الحلوى ومما يتكون الإفطار الأوروبي ... |
estava a perguntar a que conclusão chegaste neste exercício? | Open Subtitles | كنت أسأل عن الإستنتاج الذي أتيتَ به من التمرين الذي نقوم به |
Só estava a perguntar para me assegurar que tem os documentos legais para a licença de casamento. | Open Subtitles | كنت أسأل لأتأكد بأن لديك كل . الأوراق المناسبة لوثيقة الزواج |
Só estava a perguntar, tenho trabalho para fazer. | Open Subtitles | كنت أسأل و حسب ، لدي مقـالة كبيرة أكتبهـا |
estava a perguntar ao hotel a mesma coisa sobre o meu quarto. | Open Subtitles | كنت أسأل الفندق نفس السؤال حول غرفتي الخاصة |
Só estava a perguntar quando é que estava a pensar partir. | Open Subtitles | كنت أسأل ببساطة ، متى تخططين الرحيل؟ |
- estava a perguntar ao teu marido. - Está a correr bem. Por enquanto. | Open Subtitles | كنت أسأل زوجك أنه جيد , أقصد لحد الآن |
estou a perguntar... como amigo. | Open Subtitles | بل كنت أسأل... بصفتي صديقاً |
- Só estou a perguntar. | Open Subtitles | كنت أسأل فحسب |
estou a perguntar ao McGee. | Open Subtitles | (كنت أسأل (ماغي. |
- Perguntei quanto tempo os hóspedes ficarão. | Open Subtitles | لقد كنت أسأل الكونستابل لتوي كم من الوقت سيبقوا ضيوفنا |
Se a vir, pode dizer-lhe que Perguntei por ela? | Open Subtitles | إن رأيتيها، أيمكنك أن تخبريها بأنني كنت أسأل عنها ؟ |
Estava só a perguntar. | Open Subtitles | اتركني وحدي! كنت أسأل فقط أيتها البقرة! |
Oh, Estava só a perguntar. | Open Subtitles | . أوه فقط كنت أسأل |
tenho perguntado isso ao meu pai que desde que tinha dez anos. | Open Subtitles | لماذا؟ كنت أسأل هذا لوالدي منذ أن كنت بالعاشرة |
Nossa, eu só estava perguntando, madame. | Open Subtitles | ،عجباً، لقد كنت أسأل فقط سيدتي |