"كنت أصغر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • era mais novo
        
    • era mais nova
        
    • eu tivesse menos
        
    • eu era mais
        
    • mais jovem
        
    • era nova
        
    • era muito mais novo
        
    Todos queremos ser estrelas -- celebridades, cantores, comediantes -- e quando era mais novo, isso parecia muito, muito difícil de conseguir. TED كلنا نريد أن نصير نجوما -- مشاهير، مغنيين، كوميديين -- وحين كنت أصغر سنا، كان الأمر يبدو صعب الإنجاز.
    Sabes, quando era mais novo queria ter um irmãozinho. Open Subtitles هل تعلم , عندما كنت أصغر سنا كنت دائماً أريد أن يكون لي أخاً أصغر. ثم عرفت بأمرك , عندها لم أعد أرغب بأخ أصغر.
    Quando eu era mais nova, queria ser a Betsey Johnson. TED عندما كنت أصغر سناً، أردت أن أكون بيتسي جونسون.
    Quando eu era mais nova... pensei muitas vezes em... vingar-me de ti. Open Subtitles عندما كنت أصغر فكرت في أغلب الأحيان أن انتقم بالبعد عنكِ
    Se eu tivesse menos 150 anos, você não estaria segura comigo. Open Subtitles إذا كنت أصغر بـ 150 عاما لكنتى ستكنونين فى ورطة يا عزيزتى الجميلة
    Eu era o assistente Ministério Público é mais jovem? Open Subtitles كنت أصغر مدعٍ في تاريخ مكتب نيابة الولاية؟
    Charlie quando era nova tive uma experiência. Open Subtitles لدي اثبات انك لست مثلية الميول تشارلي,عندما كنت أصغر سنا كان لي تجربة
    Claro que eu era muito mais novo do que agora. Open Subtitles بطبيعة الحال، كنت أصغر سنا بكثير مما أنا الآن.
    Habitualmente só pensava na pipa de massa que podia ter feito se me concentrasse nisso quando era mais novo. Open Subtitles أنا عادة فقط افكر في كيفية القيام بكمية الاموال التي اجنيها. إذا كنت فقط اركز قليلا أكثر مثل عندما كنت أصغر سنا.
    Na primeira vez... era mais novo do que tu. Open Subtitles كنت أصغر منكِ عندما رأيت هذا أول مرة
    Lembro-me que quando era mais novo, eu e os meus amigos escritores éramos como... Open Subtitles أذكر عندما كنت أصغر, أنا وكل أصدقائي الكُتّاب, كنا مثل..
    Quando era mais novo guardava casacos num campo. Open Subtitles عندما كنت أصغر سنا,كان لدي وظيفة بإيداع المعاطف في ناد ريفي
    Quando era mais novo, pensava que ter a citação perfeita de Shakespeare para qualquer situação iria tornar-me adorado. Open Subtitles عندما كنت أصغر سناً كنت أظن أن الاقتباس من مسرحية "شكسبير" في أي موقف سيجعلني محبوباً
    Também era assim quando era mais novo. Open Subtitles لقد كنت مثلهم عندما كنت أصغر سناً
    Quando eu era mais nova, nunca me ocorreu que eu podia exigir mais do amor, que eu não tinha apenas de aceitar qualquer amor que me fosse oferecido. TED عندما كنت أصغر سنًا، لم يحدث قط أن أُتيح لي طلب المزيد من الحب، حتى أنّه لم يكن يجدر بي قبول أيّ حب مقدّم.
    Quando eu era mais nova, tive a sorte de estar rodeada por todos estes pilares. TED عندما كنت أصغر سناً، كنت محظوظةً بما يكفي لأحاط بكل هذه الركائز.
    Quando era mais nova, tocava o instrumento chinês, apiba. Open Subtitles عندما كنت أصغر كنت ألعب على الآله الصينيه, البيبا
    Quando eu era mais nova, sonhava que ia casar com o Mayor McCheese e que, na noite de núpcias, comia-lhe a cabeca. Open Subtitles عندما كنت أصغر سناً، كنت أحلم بأنّني تزوّجت العمدة مكتشيز. وفي ليلة زفافنا، أكلت رأسه.
    - Não! - Se eu tivesse menos 80 anos, levavas nas orelhas. - Eu não estava a brincar com ela. Open Subtitles لو كنت أصغر ب80 سنة لقرصت آذناك.
    Eu tive que aprender esta lição quando era mais jovem. Open Subtitles لقد تعلمت هذا الدرس بنفسي عندما كنت أصغر منكِ
    A dança era uma parte importante da minha vida quando era nova... e sempre quis ser uma dançarina profissional. Open Subtitles وكان الرقص lt; Igt; جزءا هامافي حياتي عندما كنت أصغر سنا ، lt;
    Cuidado. era muito mais novo, quando marcámos este encontro às cegas. Open Subtitles احترسي، كنت أصغر بكثير عندما حاولنا تحديد هذا الموعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more