Eu sabia que era coisa grande. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف بأن ذلك سيكون أسوأ ما شاهدت. |
Eu sabia que todo este local seria ouro puro. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن هذا المكان ككتلة من الذهب النقى بالنسبة لى |
É da minha família. Eu sabia que tinha uma! | Open Subtitles | من عائلتي الخاصة جداً كنت أعرف بأن لدى عائلة |
Eu sabia que ia ser duro. Mas nunca pensei que fosse tão duro. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن الأمر صعب، و لكن لم أكن أتوقّع بهذه الصعوبة |
Eu sabia que havia algo de estranho quando vi o que havias feito na parte lateral do camião. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن هناك أمر ما كان غريباً عندما شاهدت ما فعلت بطرف الشاحنة |
Eu sabia que ia ser duro. Mas nunca imaginei que chegasse a este ponto. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن الأمر صعب، و لكن لم أكن أتوقّع بهذه الصعوبة |
Eu sabia que isto tinha a ver com drogas. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن للموضوع علاقة بالمخدرات |
Eu sabia que os ovos não são bombas. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن البيوض ليست قنابل |
Eu sabia que tinhas o Emblema, e não lhe contei. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن الشعار معكِ ولم أخبره |
Eu sabia que tinhas o Emblema, e não lhe contei. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن الشعار معكِ ولم أخبره |
Mas Eu sabia que as epidemias surgem por entre as fissuras da nossa sociedade, refletindo não apenas a biologia, mas, mais importante, os padrões da marginalização, da exclusão, da discriminação relacionada com a raça, com o sexo, a sexualidade, a classe, etc. | TED | ولكنني كنت أعرف بأن الأوبئة تظهر على مدى الانشقاقات الموجودة في مجتمعنا، والتي لا تعكس البيولوجيا فقط، وإنما الأهم من ذلك أنماط التهميش والإقصاء، والتمييز المتعلّق بالعرق ونوع الجنس والطبقات الاجتماعية وغيرها. |
Eu sabia que este dia ía chegar. | Open Subtitles | كنت أعرف بأن هذا اليوم سيأتي. |
Eu sabia que existem alguns nas terras dos Andreassen nesta época do ano. | Open Subtitles | لقد كنت أعرف بأن هناك البعض منها (على أرض (أندريسون ... في هذا الوقت من العام , أنا |
Eu estava entusiasmada por estar na mesa redonda pela primeira vez, pois Eu sabia que o meu processo iria passar pelo mesmo e que o meu bónus iria ser decidido da mesma forma, por isso, queria saber como funcionava. Mas, mais importante ainda, eu queria compreender como é que este conceito de meritocracia que todas as empresas com que eu falava após deixar a escola de gestão estava a ser defendido. | TED | الآن، كنت متحمسة جدًا لأكون على تلك الطاولة المستديرة لأول مرة، لأنني كنت أعرف بأن عملي الخاص سيمر بنفس الطريقة، وسيتم تحديد المكافأة الخاصة بي بنفس الطريقة. أردت أن أعرف كيف تم الأمر، ولكن الأهم من ذلك، أردت أن أفهم كيف لمفهوم الجدارة هذا أن كل شركة تحدثت معها بعد تخرجي من كلية إدارة الأعمال كانت تروج له. |