"كنت أعلم أنك لن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabia que não
        
    sabia que não terias deixado Paris e que a Gestapo te iria prender. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو.
    sabia que não te ias embora depois do que passámos. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا جريس أين أنتى؟
    Eu sabia que não nos deixavas ir só com um aperto de mão. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تُخرِجنا من هنا دون أن تصافحنا
    És tu, Javert! sabia que não ias esperar muito tempo. Open Subtitles هذا أنت ، جافرت كنت أعلم أنك لن تنتظر طويلا
    sabia que não deixaria que um bocadinho de vento estragasse a sua festa. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تدع قليلا من الرياح تفسد حفلتكم
    Não, eu sabia que não conseguias resistir, Roman, a estar lá, a ver-me cair. Open Subtitles لا ، أنا كنت أعلم أنك لن تقدر على مقاومة التواجد لرؤيتي وأنا أسقط
    sabia que não resistiria ao meu desafio. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تستطيع مقاومة التحدي
    Eu sabia que não conseguirias ganhar uma luta justa ! Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تقاتل قتالاً عادلاً
    sabia que não me ias deixar morrer. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تتركنى لأموت
    Eu sabia que não o farias. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تفعلي
    sabia que não te importarias. Open Subtitles كنت أعلم أنك لن تمانع.
    Mãe, eu sabia que não ias recusar. Open Subtitles أمي، كنت أعلم أنك لن تمانعي
    sabia que não me decepcionarias. Open Subtitles لقد كنت أعلم أنك لن تخذليني!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more