| sabia que não terias deixado Paris e que a Gestapo te iria prender. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تترك باريس، فتمسك بك الجستابو. |
| sabia que não te ias embora depois do que passámos. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تتركيننى هنا لوحدى بعد كال ما مررنا به سويا جريس أين أنتى؟ |
| Eu sabia que não nos deixavas ir só com um aperto de mão. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تُخرِجنا من هنا دون أن تصافحنا |
| És tu, Javert! sabia que não ias esperar muito tempo. | Open Subtitles | هذا أنت ، جافرت كنت أعلم أنك لن تنتظر طويلا |
| sabia que não deixaria que um bocadinho de vento estragasse a sua festa. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تدع قليلا من الرياح تفسد حفلتكم |
| Não, eu sabia que não conseguias resistir, Roman, a estar lá, a ver-me cair. | Open Subtitles | لا ، أنا كنت أعلم أنك لن تقدر على مقاومة التواجد لرؤيتي وأنا أسقط |
| sabia que não resistiria ao meu desafio. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تستطيع مقاومة التحدي |
| Eu sabia que não conseguirias ganhar uma luta justa ! | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تقاتل قتالاً عادلاً |
| sabia que não me ias deixar morrer. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تتركنى لأموت |
| Eu sabia que não o farias. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تفعلي |
| sabia que não te importarias. | Open Subtitles | كنت أعلم أنك لن تمانع. |
| Mãe, eu sabia que não ias recusar. | Open Subtitles | أمي، كنت أعلم أنك لن تمانعي |
| sabia que não me decepcionarias. | Open Subtitles | لقد كنت أعلم أنك لن تخذليني! |