"كنت أفكر حول" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava a pensar
        
    • pensei no
        
    • estado a pensar no
        
    Estava a pensar numa história linda sobre nós, Diana. Open Subtitles كنت أفكر حول البهجة الغامرة التي بمتناول يدينا, دايانا.
    Sabes, Estava a pensar naquilo que disseste há bocado... sobre nós estarmos presos nesta situação. Open Subtitles تعرفين, كنت أفكر حول ما قلته قبل ذلك حولنا,عندما نعلق في مثل هذا الوضع لا شيء يمكن عمله
    - Sim, Estava a pensar no nosso pequeno acidente antes. Open Subtitles كنت أفكر حول حادثتنا الصغيرة التي حدثت مؤخراً
    pensei no que disseste por eu ter-te ligado primeiro e a forma como abordaste o assunto. Open Subtitles كنت أفكر حول ما قلت حول لماذا اتّصلت بك اولاً وثم حول كيف تعاملت مع الأمر
    Eu sei, mas pensei no funcionamento das facas elétricas e como são pouco utilizadas, então criei isto. Open Subtitles أعلم هذا، لكني كنت أفكر حول هندسة السكاكين الإلكترونية وكيف أنهم فاشلين بإستخدامهم، لذا صنعت هذا.
    Tenho estado a pensar no que falámos... sobre nós não... fazer-mo-lo de novo... e convenci-me que isso foi uma conversa parva. Open Subtitles كنت أفكر حول ما قلنا حول كوننا لن نفعلها مجددا وقررت أن ذلك كان كلاما مجنونا فقط
    Eu Estava a pensar em fazer uma história sobre ti e Countee, se deixares, Will. Open Subtitles انا كنت أفكر حول كتابة قصة عنك و كاونتي يا ويل اذا تركتني
    Estava a pensar no meu pai... e no quanto sinto necessidade de estar com ele. Open Subtitles كنت أفكر حول أبي وكم فقدت الفرص لأكون معه
    Sabes, Estava a pensar acerca de um desses, uh, Open Subtitles تعلم، لقد كنت أفكر حول واحد من هؤلاء
    Só espero que os gritos ridículos dela não sejam audíveis do meu quarto, porque Estava a pensar em descansar e preciso de paz e silêncio. Open Subtitles آمل فقط أن صراخها المثير للشفقة لا يمكن أن يسمع من غرفتي. لأنّي كنت أفكر حول الأستلقاء ونيل بعض السلام والهدوء،
    Estava a pensar naquela coisa dos Vs... e acho que... o V dos gansos era metade de um W... para... Open Subtitles كنت أفكر حول هذه "V" أشياء, وأعتقد أن "V" في الإوز هي نصف من "W"
    Querida, Estava a pensar sobre aquele brilhante flautista de Ohio... o que se excede na hora de branquear os dentes Open Subtitles عزيزتي , كنت أفكر حول ذلك المبهر لكن عازف ناي من " أوهايو" أدى بحماسة مع تلك الأسنان المبيضة
    Estava a pensar sobre o que disseste sobre não estar a usar a palavra começada por F da forma correcta. Open Subtitles لقد كنت أفكر حول ما قلته عن كثرة استخدامي لكلمة "اللعنة" بشكل خاطيء
    Sabes, pensei no que disseste ontem à noite. Open Subtitles اسمعي كنت أفكر حول ما قلته أمس
    Rainha Clarion, pensei no que me disse. Open Subtitles يا ملكة (كلاريون)، كنت أفكر حول ما قلتيه
    Tenho estado a pensar no que aconteceu na cabana e... como tu quase morreste. Open Subtitles لقد كنت أفكر حول ما حدث في الكوخ و...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more