Quem me dera que estivesse aqui para partilhar o momento. | Open Subtitles | تحدثنا به انا وهو منذ سنين كنت اتمنى لو كان لا يزال هنا ليشاركنا هذه اللحظات |
Bem, há muitos heróis, Quem me dera tê-los trazido todos. | Open Subtitles | هناك الكثير من الابطال,كنت اتمنى لو احضرتهم جميعاً معي الليلة |
Quem me dera ter um pai assim, partimos uma e dão-nos outra! | Open Subtitles | كنت اتمنى لو أبي من هذا القبيل أقوم بتحطيم واحدة، ويشتري لي الآخرى. |
Quem dera que o gerador não tivesse avariado, sabe? | Open Subtitles | كنت اتمنى لو لم يكن المولد عاطلاً، هل تعلم؟ |
Quem me dera não ter fugido. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو انني املك أبدا البعيد. |
Acredita, quem me dera ter alguém que se preocupasse tanto com a minha tensão. | Open Subtitles | - صدقني , كنت اتمنى لو أن هناك من يقلق حيال ضغط دمي هكذا |
Quem me dera termos feito aquelas férias. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو احتفلنا بهذا العيد الان |
Quem me dera que tivesses lá estado. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو كنت هناك |
Quem me dera que não estivesse a fazer isto. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو لم تكن تفعل هذا |
Bolas, quem me dera ter dizer outra coisa. | Open Subtitles | اللعنة كنت اتمنى لو قلت شيئا |
Quem me dera que estivesses lá. | Open Subtitles | كنت اتمنى لو انك كنت هناك |