"كنت تعرفين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sabias
        
    • Sabia
        
    • Conhecia
        
    • Conhecias
        
    E Sabias que os rios correm sempre na mesma direcção. Não. Open Subtitles هل كنت تعرفين بأن النهر دائماً يجري في نفس الإتجاه؟
    Bem, Sabias que tinha este génio quando te casaste comigo. Open Subtitles كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي.
    Sabias que na escola primária também tive um problema com um brutamontes? Open Subtitles هل كنت تعرفين أنني كنت أعاني عقدة تنمر في المدرسة الابتدائية؟
    De certa maneira, você Sabia que não era o homem certo. Open Subtitles حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب
    Mentiu Kelsey, você Conhecia a Robin Graham. Open Subtitles لقد كذبت " كيلسي " كنت " تعرفين " روبين غراهام
    Sabias que o livro preferido dele é o Ruído Branco? Open Subtitles هل كنت تعرفين أن كتابه المفضل هو الضوضاء البيضاء؟
    Diz-lhes que Sabias que o Hospital estava a 2 quarteirões. Open Subtitles أخبريهم أنك كنت تعرفين أن المستشفى يبعد حيين فقط
    Se conhecesses o nosso pai, Sabias que ele nunca ia matar alguém. Open Subtitles لو كنت تعرفين والدنا جيدا لعلمت بأنه لن يقوم بقتل أحد
    Tu Sabias! Por isso é que não querias ir à minha terra. Open Subtitles كنت تعرفين ذلك أهذا هو سبب أنك لا تريدين الرحيل
    - Não tinha a certeza até hoje. - Mas já Sabias antes? Open Subtitles ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟
    - Porque Sabias que eu recusaria. Open Subtitles لأنك كنت تعرفين أنني سأرفض ولهذا طلبت مني هذا
    Não quero ter um filho. Mas Sabias não estar protegida naquela noite. Open Subtitles لقد كنت تعرفين أنك غير محمية فى تلك الليلة
    Sabias o quanto era importante para mim provar-me para a K.C.. Open Subtitles كنت تعرفين كم هو مهم لي أن أثبت جدارتي لـ كاي.سي
    Tu Sabias que eu te estava a mentir e mesmo assim tu continuavas a olhar para mim todos os dias e a confiares em mim. Open Subtitles كنت تعرفين أنّي أكذب عليك، ومع استمررت بالثقة بي
    Tu já Sabias deste lugar. Colocaste-nos em perigo. Open Subtitles لم يكن مقصودآ أن تاتوا الى هنا كنت تعرفين بشأن هذا من البداية
    Sabias que o Walt tinha uma filha completamente desapagada dele? Open Subtitles هل كنت تعرفين ان والت لديه ابنة لكنهما مختلفان منذ زمن بعيد؟
    Porque Sabias que um dia eu viria aqui pedir isto. Open Subtitles لأنك كنت تعرفين بأنني سأطلب هذا يوماُ ما
    Miss McKenzie, Sabia que Leonard Vole era casado? Open Subtitles ميس ماكنزى ، هل كنت تعرفين أن مستر ليونارد كان رجلا متزوجا ؟
    Quero dizer, a senhora Sabia desta apólice, não Sabia? Open Subtitles أعني، كنت تعرفين بشأن البوليصة، أليس كذلك؟
    Estou certa de que Sabia que era o nosso desejo que se ligasse a ele. Open Subtitles بالتأكيد كنت تعرفين أننا تمنينا أن تنجذبي إليه.
    Madame Hubbard, na sua vida na América, Conhecia a família da jovem Daisy Armstrong? Open Subtitles فى حياتك فى اميركا هل كنت تعرفين بشأن عائلة الصغيره "دايزى
    Isto vai passar. Conhecias o Sebastian? Open Subtitles سأكون على مايرام ، هل كنت تعرفين سباستيان ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more