E Sabias que os rios correm sempre na mesma direcção. Não. | Open Subtitles | هل كنت تعرفين بأن النهر دائماً يجري في نفس الإتجاه؟ |
Bem, Sabias que tinha este génio quando te casaste comigo. | Open Subtitles | كنت تعرفين أني سريع الغضب عندما قبلت الزواج بي. |
Sabias que na escola primária também tive um problema com um brutamontes? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين أنني كنت أعاني عقدة تنمر في المدرسة الابتدائية؟ |
De certa maneira, você Sabia que não era o homem certo. | Open Subtitles | حسناً في مستوى معين كنت تعرفين أنه ليس بالرجل المناسب |
Mentiu Kelsey, você Conhecia a Robin Graham. | Open Subtitles | لقد كذبت " كيلسي " كنت " تعرفين " روبين غراهام |
Sabias que o livro preferido dele é o Ruído Branco? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين أن كتابه المفضل هو الضوضاء البيضاء؟ |
Diz-lhes que Sabias que o Hospital estava a 2 quarteirões. | Open Subtitles | أخبريهم أنك كنت تعرفين أن المستشفى يبعد حيين فقط |
Se conhecesses o nosso pai, Sabias que ele nunca ia matar alguém. | Open Subtitles | لو كنت تعرفين والدنا جيدا لعلمت بأنه لن يقوم بقتل أحد |
Tu Sabias! Por isso é que não querias ir à minha terra. | Open Subtitles | كنت تعرفين ذلك أهذا هو سبب أنك لا تريدين الرحيل |
- Não tinha a certeza até hoje. - Mas já Sabias antes? | Open Subtitles | ـ لم أتأكد إلا اليوم ـ ولكنك كنت تعرفين قبلاً؟ |
- Porque Sabias que eu recusaria. | Open Subtitles | لأنك كنت تعرفين أنني سأرفض ولهذا طلبت مني هذا |
Não quero ter um filho. Mas Sabias não estar protegida naquela noite. | Open Subtitles | لقد كنت تعرفين أنك غير محمية فى تلك الليلة |
Sabias o quanto era importante para mim provar-me para a K.C.. | Open Subtitles | كنت تعرفين كم هو مهم لي أن أثبت جدارتي لـ كاي.سي |
Tu Sabias que eu te estava a mentir e mesmo assim tu continuavas a olhar para mim todos os dias e a confiares em mim. | Open Subtitles | كنت تعرفين أنّي أكذب عليك، ومع استمررت بالثقة بي |
Tu já Sabias deste lugar. Colocaste-nos em perigo. | Open Subtitles | لم يكن مقصودآ أن تاتوا الى هنا كنت تعرفين بشأن هذا من البداية |
Sabias que o Walt tinha uma filha completamente desapagada dele? | Open Subtitles | هل كنت تعرفين ان والت لديه ابنة لكنهما مختلفان منذ زمن بعيد؟ |
Porque Sabias que um dia eu viria aqui pedir isto. | Open Subtitles | لأنك كنت تعرفين بأنني سأطلب هذا يوماُ ما |
Miss McKenzie, Sabia que Leonard Vole era casado? | Open Subtitles | ميس ماكنزى ، هل كنت تعرفين أن مستر ليونارد كان رجلا متزوجا ؟ |
Quero dizer, a senhora Sabia desta apólice, não Sabia? | Open Subtitles | أعني، كنت تعرفين بشأن البوليصة، أليس كذلك؟ |
Estou certa de que Sabia que era o nosso desejo que se ligasse a ele. | Open Subtitles | بالتأكيد كنت تعرفين أننا تمنينا أن تنجذبي إليه. |
Madame Hubbard, na sua vida na América, Conhecia a família da jovem Daisy Armstrong? | Open Subtitles | فى حياتك فى اميركا هل كنت تعرفين بشأن عائلة الصغيره "دايزى |
Isto vai passar. Conhecias o Sebastian? | Open Subtitles | سأكون على مايرام ، هل كنت تعرفين سباستيان ؟ |