O que quis dizer quando afirmou que era o meu seguidor? | Open Subtitles | ما الذي كنت تعنيه عندما قُلت أنك تابعي؟ |
O que quis dizer com isso? | Open Subtitles | ما الذى كنت تعنيه بذلك ؟ |
E que quis dizer com isso? | Open Subtitles | وما الذي كنت تعنيه بهذا؟ |
O que é que quiseste dizer quando disseste que valemos mais vivos que mortos? | Open Subtitles | مالذي كنت تعنيه عندما قلت أننا ذو قيمة أكثر ونحن أحياء ليس أموات؟ |
E que raio quiseste dizer com "A Sookie é minha"? | Open Subtitles | ومالذي كنت تعنيه بحق الجحيم بـ"سوكي ملكي " ؟ ؟ |
O que querias dizer na tua carta quando escreveste: | Open Subtitles | ما الذي كنت تعنيه في رسالتك السابقة ؟ |
Não foi isso que querias dizer e sabe-lo bem. | Open Subtitles | هذا لم يكن ما كنت تعنيه و أنت تعلم ذلك |
Então o que quis dizer? Raios partam! | Open Subtitles | ما الذي كنت تعنيه حسناً. |
Foi o que tu quiseste dizer antes. | Open Subtitles | هذا ما كنت تعنيه سابقاً |
- Não me parece que tenha sido isso que quiseste dizer. | Open Subtitles | -لا أظنّ أنّ هذا ما كنت تعنيه" " |
O que quiseste dizer, John? | Open Subtitles | -ما الذي كنت تعنيه يا (جون)؟ |
Eu percebi o que tu querias dizer foda-se. | Open Subtitles | أعلم ما كنت تعنيه |
Eu sabia... sabia exactamente o que querias dizer. | Open Subtitles | كنت أعلم بالضبط ما كنت تعنيه |
Era isso que querias dizer com a tarte de cereja. | Open Subtitles | أهذا مما كنت تعنيه بشطيرة الكرز؟ هل هذا شيء يحبّذه (نِلسون)؟ |