"كنت تنوي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ias
        
    • estavas a
        
    • tencionavas
        
    • que vais
        
    • intenção era
        
    Quero saber sobre a coisa má que tu me ias contar. Open Subtitles اريد ان اعرف الشيء السيء الذي كنت تنوي اخباري به
    Eu conheço esse olhar... Tu ias dizer alguma coisa mas tu esqueceste-te. Open Subtitles أعرف من نظرتك انك كنت تنوي ان تقول شيء لكنك نسيته ، صحيح ؟
    Tu ias embora hoje à noite sem dizer nada? Open Subtitles كنت تنوي ان ترحل الليلة من غير ان تقول اي كلمة ؟
    Apareces aqui como se fosses um tipo porreiro, e tudo que estavas a fazer era usar-me. Open Subtitles لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي
    Que porra tencionavas vestir para ir para casa? Open Subtitles ماذا كنت تنوي أن ترتدي لتذهب إلى المنزل؟
    Só gostava de saber o que é que vais fazer. Open Subtitles .أريد فقط أن أعرف ما كنت تنوي القيام به
    A sua intenção era roubar, não fazer mal a alguém, certo? Open Subtitles كنت تنوي السرقة لا أن تؤذي أحداً، صحيح؟ كان الأمر مجرد حادثة
    E quando ias avisar aqui o tipo que faz as compras? És surdo? Open Subtitles متى كنت تنوي أن تقول للشخص الذي يشتري البقالة ؟
    Quando é que me ias dizer que o teu irmão não trouxe o barco? Open Subtitles متى كنت تنوي إخباري بأن أخاك لم يعد القارب؟
    - Nucky... Nucky, o tanas! Quando me ias falar da trombose? Open Subtitles تبًّا لك، متى كنت تنوي إخباري بأمر السكتة الدماغية؟
    Céus, Tom, quando é que me ias contar isto? Open Subtitles يا الهي توم متى كنت تنوي إخباري بهذا؟
    Mas ainda estou zangada contigo por não me teres dito o que ias fazer. Open Subtitles لكني لا أزال غاضبة منك بسبب عدم إخباري ما كنت تنوي فعله
    Então, ias apenas embora, sem dizer adeus? Open Subtitles إذن كنت تنوي المغادرة ببساطة دون حتى أن تودعني؟
    Quando é que me ias dizer que o teu Tio é o Rocky Balboa? Open Subtitles متى كنت تنوي اخباري ان عمك هو روكي بالباوا ؟
    diz-me o que ias fazer com o Anel. Open Subtitles تقول لي ما كنت تنوي القيام به مع الدائري.
    Não ias mesmo passar o meu aniversário comigo? Open Subtitles هل كنت تنوي حقاً ان لاتقضي يوم ميلادي معي؟
    Acho que sei o que ias fazer com isto. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم ما الذي كنت تنوي فعله بهذا،
    Apareces aqui como se fosses um grande sujeito, e tudo que estavas a tentar era usar-me. Open Subtitles لقد اتيت كما لو انك الرجل العظيم وكل ما كنت تنوي ان تفعله هو استغلالي
    O que estavas a fazer, quando estavas a empurrar a pasta? Open Subtitles ماذا كنت تنوي بدفعك الحقيبة نحوه هكذا ،أيها الغبي؟
    Quando tencionavas contar-me sobre os teus filhos, Danny? Open Subtitles متى كنت تنوي اخباري بأمر الاطفال
    Hoss Bender, o que tencionavas fazer com todo este dinheiro? Open Subtitles (هوس بيندر) ما الذي كنت تنوي فعله... بكل هذا المال؟
    E se descubro que vais usar este truque contra a minha filha e as amigas, vais perceber até que ponto consigo ser assustadora. Open Subtitles وإذا كان يمكنني معرفة ان كنت تنوي استخدام هذا حيلة ضد ابنتي وصديقاتها، سوف معرفة مدى مخيف.
    Se a sua intenção era assustar-me para passar um cheque chorudo, pensou mal, "Big Freddy". Open Subtitles اسمع، إن كنت تنوي إخافتي لأحرّر شيكاً كبيراً أخطأت الحساب يا (فريدي) القوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more