"كنت جالسة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Estava sentada
        
    • eu estava
        
    • sentada a
        
    Estava sentada na praia em frente à casa, e uma garotinha chamada June veio ver o que estava dentro do cesto. Open Subtitles كنت جالسة على الشاطئ أمام المنزل وفتاة صغيره تدعى جون جاءت لترى مابداخل السله
    Eu Estava sentada, a ver-te a dormir e apercebi-me. Open Subtitles كنت جالسة أراقبك وأنت نائم فأثر بي ذلك
    Há um ano, Estava sentada exactamente onde está. Open Subtitles قبل مايقارب أكثر من عام كنت جالسة تماماً حيث أنتِ جالسة الآن.
    Há pouco tempo, eu estava ao lado duma pessoa, num jantar, que me falou duma bela imagem da Rainha, em frente do William Hill. TED كنت جالسة الي جانب احدهم علي العشاء في اليوم التالي, وكانوا يقولون انه هناك تلك الصورة العظيمة للملكة جالسة خارج ويليام هيل
    eu estava sentava numa cama num hostel na América do Sul, e estava a ver a pessoa que eu amava a sair porta fora. TED كنت جالسة على السرير في نزُل بأمريكا الجنوبية، وكنت أشاهد الشخص الذي أُحب يخرج من الباب.
    Eu Estava sentada na sala de estar a ouvir a minha música favorita. Open Subtitles كنت جالسة في غرفة المعيشة أستمع أغنيتي المفضلة
    Estava sentada, com o seu marido a descascar uma pêra para o seu filho. Open Subtitles ‫كنت جالسة هناك مع زوجك، ‫وكنت تقطعين كمثرى لابنكن
    Tudo começou quando Estava sentada à beira-rio com a Dinah. Open Subtitles بينما كنت جالسة على ضفة النهر مع دينا
    Eu Estava sentada com o Jason no carro dele... Open Subtitles كنت جالسة بجوار جيسن في السيارة
    Estava sentada na cozinha a fazer os meus deveres e ela aparecia e começava a fazer esta coisa. Open Subtitles و كنت جالسة في المطبخ أحل واجبي المدرسي ...ودخلت إليه ...و بادرت بصنع ذلك الشيء
    Com licença, dona. Não Estava sentada ao lado daquele agente? Open Subtitles اسمحِ لي، سيدة، كنت جالسة بجوار المفوض.
    Estava sentada com Jeanie um dia no seu apartamento e ela disse-me: "Partilhar o Will é um espinho que me magoa. TED قالت لي (جيني) ذات يوماً عندما كنت جالسة معها في شقتها، "مشاركة (ويل) مع شخص آخر يشبه الشوكة في خاصرتك.
    Eu Estava sentada na bétula ao pé da estátua de Vénus. Open Subtitles (كنت جالسة تحت البتولات (نوع من الاشجار بسيقان طويلة رفيعه= birches ) بالقرب من تمثال فينوس
    Estava sentada nesta fonte no South Quad hoje de manhã, a beber o meu macchiato, a tentar estudar para o teste de química e eu tive... Open Subtitles كنت جالسة عند النافورة بالساحة الجنوبية هذا الصباح "أحتسي بعض الـ"ماكياتو *نسكافيه من الآخر* أحاول ان أدرس لاختبار الكيمياء
    Sim, eu Estava sentada e ele praticamente molestou-me. Open Subtitles (فيل) ؟ - أجل, كنت جالسة هناك - لكنه بالأساس قام بالتحرش بي
    Mike, eu Estava sentada diante dela na mesa e consegui perceber porque te interessaste por ela. Open Subtitles (مايك) لقد كنت جالسة على الطاولة امامها وأمكنني ان ارى كل الأسباب لجعلك تهتم بها
    Estava sentada aqui, a trabalhar. Open Subtitles كنت جالسة هنا كنت أعمل
    Uma noite, eu estava ali sentada, e tive uma sensação assustadora, uma certa sensação de estar a ser vigiada. TED و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب.
    eu estava com ela e com as luvas quando me sentei naquela cadeira, à espera que o S.r Rinditch voltasse para casa. Open Subtitles لقد كنت ارتديه والقفازات عندما كنت جالسة على هذا الكرسى فى انتظار عودة السيد رينديتش لمنزله
    eu estava apenas aqui a pensar no dia em que fui para a universidade. Open Subtitles لقد كنت جالسة هنا أفكر في الأمر في اليوم الذي تركت فيه الكلّية
    Estou sentada a horas. Quero uma bela caminhada. Open Subtitles لقد كنت جالسة لساعات، أريد نزهة جميلة طويلة سيراً على الأقدام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more