Estava sentada na praia em frente à casa, e uma garotinha chamada June veio ver o que estava dentro do cesto. | Open Subtitles | كنت جالسة على الشاطئ أمام المنزل وفتاة صغيره تدعى جون جاءت لترى مابداخل السله |
Eu Estava sentada, a ver-te a dormir e apercebi-me. | Open Subtitles | كنت جالسة أراقبك وأنت نائم فأثر بي ذلك |
Há um ano, Estava sentada exactamente onde está. | Open Subtitles | قبل مايقارب أكثر من عام كنت جالسة تماماً حيث أنتِ جالسة الآن. |
Há pouco tempo, eu estava ao lado duma pessoa, num jantar, que me falou duma bela imagem da Rainha, em frente do William Hill. | TED | كنت جالسة الي جانب احدهم علي العشاء في اليوم التالي, وكانوا يقولون انه هناك تلك الصورة العظيمة للملكة جالسة خارج ويليام هيل |
eu estava sentava numa cama num hostel na América do Sul, e estava a ver a pessoa que eu amava a sair porta fora. | TED | كنت جالسة على السرير في نزُل بأمريكا الجنوبية، وكنت أشاهد الشخص الذي أُحب يخرج من الباب. |
Eu Estava sentada na sala de estar a ouvir a minha música favorita. | Open Subtitles | كنت جالسة في غرفة المعيشة أستمع أغنيتي المفضلة |
Estava sentada, com o seu marido a descascar uma pêra para o seu filho. | Open Subtitles | كنت جالسة هناك مع زوجك، وكنت تقطعين كمثرى لابنكن |
Tudo começou quando Estava sentada à beira-rio com a Dinah. | Open Subtitles | بينما كنت جالسة على ضفة النهر مع دينا |
Eu Estava sentada com o Jason no carro dele... | Open Subtitles | كنت جالسة بجوار جيسن في السيارة |
Estava sentada na cozinha a fazer os meus deveres e ela aparecia e começava a fazer esta coisa. | Open Subtitles | و كنت جالسة في المطبخ أحل واجبي المدرسي ...ودخلت إليه ...و بادرت بصنع ذلك الشيء |
Com licença, dona. Não Estava sentada ao lado daquele agente? | Open Subtitles | اسمحِ لي، سيدة، كنت جالسة بجوار المفوض. |
Estava sentada com Jeanie um dia no seu apartamento e ela disse-me: "Partilhar o Will é um espinho que me magoa. | TED | قالت لي (جيني) ذات يوماً عندما كنت جالسة معها في شقتها، "مشاركة (ويل) مع شخص آخر يشبه الشوكة في خاصرتك. |
Eu Estava sentada na bétula ao pé da estátua de Vénus. | Open Subtitles | (كنت جالسة تحت البتولات (نوع من الاشجار بسيقان طويلة رفيعه= birches ) بالقرب من تمثال فينوس |
Estava sentada nesta fonte no South Quad hoje de manhã, a beber o meu macchiato, a tentar estudar para o teste de química e eu tive... | Open Subtitles | كنت جالسة عند النافورة بالساحة الجنوبية هذا الصباح "أحتسي بعض الـ"ماكياتو *نسكافيه من الآخر* أحاول ان أدرس لاختبار الكيمياء |
Sim, eu Estava sentada e ele praticamente molestou-me. | Open Subtitles | (فيل) ؟ - أجل, كنت جالسة هناك - لكنه بالأساس قام بالتحرش بي |
Mike, eu Estava sentada diante dela na mesa e consegui perceber porque te interessaste por ela. | Open Subtitles | (مايك) لقد كنت جالسة على الطاولة امامها وأمكنني ان ارى كل الأسباب لجعلك تهتم بها |
Estava sentada aqui, a trabalhar. | Open Subtitles | كنت جالسة هنا كنت أعمل |
Uma noite, eu estava ali sentada, e tive uma sensação assustadora, uma certa sensação de estar a ser vigiada. | TED | و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب. |
eu estava com ela e com as luvas quando me sentei naquela cadeira, à espera que o S.r Rinditch voltasse para casa. | Open Subtitles | لقد كنت ارتديه والقفازات عندما كنت جالسة على هذا الكرسى فى انتظار عودة السيد رينديتش لمنزله |
eu estava apenas aqui a pensar no dia em que fui para a universidade. | Open Subtitles | لقد كنت جالسة هنا أفكر في الأمر في اليوم الذي تركت فيه الكلّية |
Estou sentada a horas. Quero uma bela caminhada. | Open Subtitles | لقد كنت جالسة لساعات، أريد نزهة جميلة طويلة سيراً على الأقدام |