"كنت خائفا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tinha medo
        
    • tens medo
        
    • tive medo
        
    • estava com medo
        
    • Estás com medo
        
    • estavas com medo
        
    • Estava assustado
        
    • susto
        
    • tinhas medo
        
    • Tiveste medo
        
    • estava apavorado
        
    • Estavas assustado
        
    Tinha medo que, se lhes dissesse a verdade, eles morressem de pavor, de medo, agarrados aos últimos momentos da vida. TED كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة
    Mas Tinha medo de mudar, porque estava habituado ao fulano que apenas caminhava. TED كنت خائفا من التغيير. لأنّي كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي يمشي فقط.
    tens medo do contacto honesto e directo seja com o que for! Open Subtitles كنت خائفا ان يكون هنالك اتصال مباشر وصادق مع اي شئ
    Desculpa o disfarce, mas tive medo que não me reconhecesses. Open Subtitles أعذرنى لتنكرى يا مارتي فلقد كنت خائفا ألا تعرفنى.
    Sim, e eu estava com medo que ele o fizesse outra vez. Open Subtitles نعم لقد فعل , و كنت خائفا من يكررها مرة أخرى
    Se Estás com medo de acordar os miúdos, nós não temos filhos. Open Subtitles مهلا إذا كنت خائفا من إيقاظ الاطفال ليس لدينا أطفال
    Gostava mais de ti há 15 segundos atrás, quando estavas com medo do teu trabalho. Open Subtitles كنت أحبك اكثر قبل 15 ثانية عندما كنت خائفا على عملك
    Eu Estava assustado, e eles sabiam. LaHood assusta-nos a todos. Open Subtitles كنت خائفا وهم علموا لقد جعلنا لاهوود جميعا خائفين
    Fui para casa naquela noite, e dormi com o meu passaporte, porque Tinha medo que alguém mo roubasse. TED ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما.
    Tinha medo de não o contactar a tempo. Open Subtitles كنت خائفا من عدم اللحاق بك في الوقت المناسب
    Mas ao mesmo tempo Tinha medo que isso acontecesse. Open Subtitles لكن في نفس الوقت كنت خائفا وسوف يحدث.
    2, tens medo de voltar ao programa, porque ele irá envergonhar-te. Open Subtitles اثنين، كنت خائفا أن يعود على العرض لأنك تعتقد أنه قد يحرج أنت.
    Se tens medo da ira do homem, não publicamos o teu nome, mas se as tuas reportagens forem tão boas como a tua ficção, atribuo-te outra história. Open Subtitles إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى
    Toda a vida tive medo de tudo, até de ti tive medo. Open Subtitles طوال حياتى كنت خائفا ً . من كل شىء.حتى منك
    Costumava encontrar-me com o Jim aí às Segundas para praticar, mas não te contei que era só ele e eu, porque tive medo que se soubesses, me farias ir trabalhar na loja. Open Subtitles كنت أذهب للقاء جيم يوم الاثنين للتدريب ولكنِّي لم أخبرك فقد كنا أنا و هو فقط لانني كنت خائفا إذا عرفتى
    Eu estava com medo que um carro a esmagasse enquanto eu tirava esta fotografia. TED كنت خائفا من أن تأتي سيارة وتدمره. بينما أنا ألتقط صورة لكم.
    estava com medo de me virar porque eu conseguia ver o Hubie Marsten a andar atrás de mim... Open Subtitles # كنت أفكر فى أننى سمعت صوت أقدام خلفى # و كنت خائفا من أن أستدير
    Se Estás com medo, não temos de fazer isto. Open Subtitles انظروا، إذا كنت خائفا جدا، ليس لدينا للقيام بذلك.
    Aposto que estavas com medo que eu não viesse. Open Subtitles اراهن انك كنت خائفا من الا اتي؟
    Eu Estava assustado, mas ao mesmo tempo, senti-me muito vivo. Open Subtitles كنت خائفا ولكن فى الوقت نفسه , شعرت أننى احيا
    - Levei um susto! Open Subtitles كنت خائفا من جحيم لي.
    Quê? tinhas medo que lhe contasse acerca da tua nova namoradinha? Open Subtitles ماذا , هل كنت خائفا ان أخبرها عن صديقتك الجديده
    - Ontem à noite Tiveste medo? Open Subtitles قل لى يا نيكى هل كنت خائفا الليله الماضيه ؟
    Eu estava apavorado. O meu coração ainda está aos saltos. Open Subtitles لقد كنت خائفا أكثر مما كنت متوقعا وقلبي لايزال يقصف
    Cagaste nas calças, Estavas assustado. Open Subtitles هل تغوطت في سروالك ؟ لقد كنت خائفا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more