Tinha medo que, se lhes dissesse a verdade, eles morressem de pavor, de medo, agarrados aos últimos momentos da vida. | TED | كنت خائفا لو اخبرتهم الحقيقة انهم سيموتون في رهبة في خوف متمسكين باخر لحظات في الحياة |
Mas Tinha medo de mudar, porque estava habituado ao fulano que apenas caminhava. | TED | كنت خائفا من التغيير. لأنّي كنت شديد الإرتباط بذلك الشخص الّذي يمشي فقط. |
tens medo do contacto honesto e directo seja com o que for! | Open Subtitles | كنت خائفا ان يكون هنالك اتصال مباشر وصادق مع اي شئ |
Desculpa o disfarce, mas tive medo que não me reconhecesses. | Open Subtitles | أعذرنى لتنكرى يا مارتي فلقد كنت خائفا ألا تعرفنى. |
Sim, e eu estava com medo que ele o fizesse outra vez. | Open Subtitles | نعم لقد فعل , و كنت خائفا من يكررها مرة أخرى |
Se Estás com medo de acordar os miúdos, nós não temos filhos. | Open Subtitles | مهلا إذا كنت خائفا من إيقاظ الاطفال ليس لدينا أطفال |
Gostava mais de ti há 15 segundos atrás, quando estavas com medo do teu trabalho. | Open Subtitles | كنت أحبك اكثر قبل 15 ثانية عندما كنت خائفا على عملك |
Eu Estava assustado, e eles sabiam. LaHood assusta-nos a todos. | Open Subtitles | كنت خائفا وهم علموا لقد جعلنا لاهوود جميعا خائفين |
Fui para casa naquela noite, e dormi com o meu passaporte, porque Tinha medo que alguém mo roubasse. | TED | ذهبت إلى البيت في تلك الليلة، ونمت رفقة جواز سفري، لأنني كنت خائفا أن يسرقه شخص ما. |
Tinha medo de não o contactar a tempo. | Open Subtitles | كنت خائفا من عدم اللحاق بك في الوقت المناسب |
Mas ao mesmo tempo Tinha medo que isso acontecesse. | Open Subtitles | لكن في نفس الوقت كنت خائفا وسوف يحدث. |
2, tens medo de voltar ao programa, porque ele irá envergonhar-te. | Open Subtitles | اثنين، كنت خائفا أن يعود على العرض لأنك تعتقد أنه قد يحرج أنت. |
Se tens medo da ira do homem, não publicamos o teu nome, mas se as tuas reportagens forem tão boas como a tua ficção, atribuo-te outra história. | Open Subtitles | إذا كنت خائفا من غضب الرجل سوف لن نطبع اسمك ولكن اذا كانت تقاريرك جيده كـما هي خيالاتك سأعرض لك مقالة اخرى |
Toda a vida tive medo de tudo, até de ti tive medo. | Open Subtitles | طوال حياتى كنت خائفا ً . من كل شىء.حتى منك |
Costumava encontrar-me com o Jim aí às Segundas para praticar, mas não te contei que era só ele e eu, porque tive medo que se soubesses, me farias ir trabalhar na loja. | Open Subtitles | كنت أذهب للقاء جيم يوم الاثنين للتدريب ولكنِّي لم أخبرك فقد كنا أنا و هو فقط لانني كنت خائفا إذا عرفتى |
Eu estava com medo que um carro a esmagasse enquanto eu tirava esta fotografia. | TED | كنت خائفا من أن تأتي سيارة وتدمره. بينما أنا ألتقط صورة لكم. |
estava com medo de me virar porque eu conseguia ver o Hubie Marsten a andar atrás de mim... | Open Subtitles | # كنت أفكر فى أننى سمعت صوت أقدام خلفى # و كنت خائفا من أن أستدير |
Se Estás com medo, não temos de fazer isto. | Open Subtitles | انظروا، إذا كنت خائفا جدا، ليس لدينا للقيام بذلك. |
Aposto que estavas com medo que eu não viesse. | Open Subtitles | اراهن انك كنت خائفا من الا اتي؟ |
Eu Estava assustado, mas ao mesmo tempo, senti-me muito vivo. | Open Subtitles | كنت خائفا ولكن فى الوقت نفسه , شعرت أننى احيا |
- Levei um susto! | Open Subtitles | كنت خائفا من جحيم لي. |
Quê? tinhas medo que lhe contasse acerca da tua nova namoradinha? | Open Subtitles | ماذا , هل كنت خائفا ان أخبرها عن صديقتك الجديده |
- Ontem à noite Tiveste medo? | Open Subtitles | قل لى يا نيكى هل كنت خائفا الليله الماضيه ؟ |
Eu estava apavorado. O meu coração ainda está aos saltos. | Open Subtitles | لقد كنت خائفا أكثر مما كنت متوقعا وقلبي لايزال يقصف |
Cagaste nas calças, Estavas assustado. | Open Subtitles | هل تغوطت في سروالك ؟ لقد كنت خائفا |