"كنت دائماً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Sempre foste
        
    • sempre fui
        
    • estava sempre
        
    • Eu sempre
        
    • sempre tive
        
    • Fui sempre
        
    • Foste sempre
        
    • Sempre te
        
    • Sempre me
        
    • foi sempre
        
    • que sempre
        
    • sempre fiz
        
    • Sempre foi
        
    • estavas sempre
        
    • andavas sempre
        
    Muito bem, façam lá isso. Sempre foste o prodígio. Open Subtitles حسناً, سأدع هذا لكم لقد كنت دائماً الأعجوبة
    Sempre foste o sobrinho preferido, ainda que um grande cobarde. Open Subtitles لقد كنت دائماً ابن أخي المفضل. بالرغم من أنك كنت جبان بشكل لا يُصدق.
    sempre fui uma boa nadadora. Mas as ondas irlandesas cansaram-me. Open Subtitles لقد كنت دائماً سباحة ماهرة، لكن أمواجكم الآيرلندية أنهكتني.
    Nunca estava em casa, estava sempre exausto, rouco, tinha de ouvir coisas insultuosas sobre mim todos os dias. Open Subtitles لم أكن متواجداً في المنزل كنت دائماً مرهقاً كان عليّ سماع أكثر الأمور وقاحة .قيلتلي علىالتلفاز.
    Quando eu era pequena, quatro ou cinco anos... se eu tinha um pesadelo, Eu sempre trazia meu pai para dentro. Open Subtitles عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات عندما يكون لدي كابوس كنت دائماً أحضر أبي فيه
    sempre tive medo de mulheres, mas ultrapasso isso. Open Subtitles لقد كنت دائماً أخـاف من النسـاء، لكنّي أتجـاوز الأمـر
    Carlos, ouve. Sempre foste um pouco cabeça quente, certo? Open Subtitles يا كارلوس إسمع.إنك كنت دائماً مندفعاً قليلاً.حسناً؟
    Preciso que sejas forte, como Sempre foste forte, por ti e por mim. Open Subtitles أريدك أن تكون قوياً كما كنت دائماً لأجلنا جميعاً
    Uma coisa que a tua vida passada te deve dizer é que Sempre foste poderosa. Open Subtitles شيء واحد يجب أن تقوله لك حياتك السابقة هي أنك كنت دائماً قوية
    Eu sempre fui aquela espécie de miúdo obcecado por trivialidades. TED ولقد كنت دائماً من الأطفال المهووسين بالإشياء التافهة
    sempre fui independente. Nunca tive de pedir nada. Open Subtitles كنت دائماً مستقلة طوال حياتي و لم أضطر لأن أطلب من أحد شيئاً
    sempre fui feio. Sempre causei medo. Open Subtitles لقد كنت دائماً قبيحاً إننى أخيف الناس دائماً
    estava sempre prestes a iniciar uma relação romântica com ela. Open Subtitles كنت دائماً على شفا علاقة عاطفية مع ذلك المعطف
    estava sempre obcecado por séries de televisão, filmes e assim. Open Subtitles فقد كنت دائماً مهووساً ببرامج التلفاز والأفلام وما شابه.
    AM: Eu sempre estive envolvida no desporto. TED ايمي: نعم. أظن أنني كنت دائماً مشاركة في الرياضة.
    sempre tive um peso na consciência por causa de ti e por isso endureci e virei as costas. Open Subtitles لقد كنت دائماً أشعر بتأنيب ضمير تجاهك,لذا فقد هربت.
    Fui sempre o rapaz novo na escola, sempre o estranho. Open Subtitles كنت دائماً الطالب الجديد في المدرسة، دائماً الوافد الغريب.
    Foste sempre a única coisa boa na minha vida. Se não te disse que chegue, gosto de ti mais do que alguma vez imaginaste. Open Subtitles كنت دائماً الشيء الجيد في حياتي، وإذا لم أخبرك كفاية، أني أهتم بك أكثر مما تعرف
    Agora rimo-nos daquilo, mas a verdade é que Eu sempre te admirei. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني كنت دائماً أقتدي بكِ
    Por isso, Sempre me senti fascinado em como a tecnologia pode realmente remodelar e abrir uma sociedade autoritária como a nossa. TED لهذا فقد كنت دائماً مفتوناً بكيف يمكن للتكنلوجيا إعادة التشكيل وفتح المنافذ للمجتمعات السلطوية مثلنا.
    Você foi sempre bem comportado, trabalhava muito e gozava pouco. Open Subtitles لقد كنت دائماً فتى جيد يا فيشر. تعمل دائماً، لا تمرح ابداً.
    Eu compro-te a máquina de lavar que sempre quiseste. Open Subtitles سوف اشتري لك الغسالة التي كنت دائماً تريدينها
    E posso ajudar-te, querida, como sempre fiz. Ela nunca esteve presente quando precisaste dela. Mas eu estava. Open Subtitles يمكننى مساعدتك يا عزيزتى ، كما كنت دائماً ، إنها لم تكن هناك عندما إحتجتى لها ، ولكنى كنت هناك
    que sempre foi forçada a lembrar que, acima de tudo, é uma rainha e que seu único amor é o seu dever. Open Subtitles و أنك كنت دائماً مجبرة على تذكر أنك ملكة و أن حبك الوحيد و تفكيرك الوحيد ، هو لواجبك
    O nosso filho estava sempre a vomitar porque estavas sempre a tocar-lhe. Open Subtitles إن ابننا كان يتقيأ طوال الوقت يا زوجتى و حبيبتى لأنك كنت دائماً تعبثى بوجهه
    Quando eras pequeno, andavas sempre com a bola atrás de ti. Open Subtitles كنت دائماً في صغرك تركض في الأرجاء حاملاً الكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more