Foi quando eu era pequena, devia ter cerca de seis anos. | TED | كان هذا عندما كنت فتاة صغيرة في حوالي السادسة تقريباً. |
Quando eu era pequena, quatro ou cinco anos... se eu tinha um pesadelo, eu sempre trazia meu pai para dentro. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة حوالي أربع أو خمس سنوات عندما يكون لدي كابوس كنت دائماً أحضر أبي فيه |
Quando era miúda, tinha uma espécie de rancho em Oroville e costumávamos ir pescar juntas. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة,كانت تملك مزرعه في أوروفيل كنا نصطاد السمك معاً,حتى أنني كنت أضع الطعم على صنارتي |
Quando eras pequenina, mesmo depois de eu e o teu pai nos separarmos... | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة .. بعد أن انفصلنا أنا و أبوك |
Bem... Lembro-me da história do mal de quando eu era criança. | Open Subtitles | حسناً , أنني أتذكر قصة الساحرة منذو كنت فتاة صغيرة |
Quando eu era menina havia não se usavam muito cartões, um buquê de flores era suficiente no dia dos Namorados. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة ,لم يكن هنالك حاجة للبطاقات باقة أزهار كانت تعتبر كافية لعيد الحب |
A vida era tão simples e calma quando eu era pequena. | Open Subtitles | الحياة كانت بسيطة ولائقة عندما كنت فتاة صغيرة. |
Somos amigos desde que eu era pequena, quando eras o aliado mais forte do meu pai no Senado. | Open Subtitles | فنحن كنا أصدقاء منذ ان كنت فتاة صغيرة عندما كنت انت ووالدى اقوى الحلفاء فى مجلس الشيوخ |
"Quando eu era pequena, pensava que percebia como funcionavam as coisas. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة اعتقدت اني كنت اعلم كيف تجري الأمور |
Desde que eu era pequena, que sempre sonhei com isto. | Open Subtitles | ،منُذ أن كنت فتاة صغيرة لطالما حلمتُ بالأمر |
Quando eu era pequena parti um osso, e nunca fui ao médico porque tive muita vergonha de contar como aconteceu. | Open Subtitles | حسنا، عندما كنت فتاة صغيرة كسرت عظمة، ولم ولم أرى طبيبا، لانني كنت محرجة للغاية لاخبر أي أحد كيف كسرتها. |
Eu sei que me salvou, quando eu era pequena. | Open Subtitles | أعرف من أنقذني عندما كنت فتاة صغيرة |
Mesmo quando era miúda, queriam que eu pensasse numa carreira futura, de... designer de interiores ou de advogada, ou de algo assim. | Open Subtitles | حتى عندما كنت فتاة صغيرة كانوا يصرون على أن يكون الحديث دائماً عني كمستقبل، كمهنة مصممة ديكور أو محامية أو شيء كهذا |
Lembra-se de quando eu era miúda e tocava o concerto do Rachmaninoff e todos falavam sobre o meu potencial? | Open Subtitles | اتذكر عندما كنت فتاة صغيرة , كنت اعزف مقطوعات رائعة والجميع يتحدث عن امكانياتي ؟ |
Isto lembra-me quando eu era miúda, e sentada na varanda com a minha mãe, a ver a chuva a cair. | Open Subtitles | ذلك يذكرني عندما كنت فتاة صغيرة و انا جالسة على الشرفة مع والدتي أشاهد المطر ينهمر بغزارة |
Lembras-te de quando eras pequenina e montavas todos os cavalos do estábulo para que nenhum se sentisse rejeitado? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما كنت فتاة صغيرة ؟ كنت تأخذين دورة على كل الأحصنة في الإسطبل حتى لا يشعروا بالسوء |
Quando eu era criança... minha tia Paulina me contava a história da colcha. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة كانت العمة بولين تخبرنى القصة التى يرويها |
Meu pai me ensinou um pouco quando eu era criança | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو الذى علمه لى أبى عندما كنت فتاة صغيرة |
Quando eu era menina, resgatei um cão na rua, um cão de luta, abandonado por estar quase morto. | Open Subtitles | عندما كنت فتاة صغيرة انقذت كلب ضال كلب قتال ترك ليموت |
Temos aqui encontrado ossos desde que era pequena. A maioria de veados e guaxinins. | Open Subtitles | أجد العظام هنا منذ كنت فتاة صغيرة, الغزلان, والراكون |