"كنت في السجن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estiveste preso
        
    • estive na prisão
        
    • estive preso
        
    • estava na prisão
        
    • estava preso
        
    • estavas na prisão
        
    • estiveres na cadeia
        
    • estiveste na prisão
        
    • estive na cadeia
        
    Um deles disse aos pais que estiveste preso. Open Subtitles أخبر أحد التلاميذ والديه أنك كنت في السجن
    estive na prisão porque roubei 125.000 dólares ao pai da noiva. Open Subtitles لقد كنت في السجن لأنني سرقت 125ألف من والد العروس
    Achas que, porque estive preso, sou perigoso, que não estás segura comigo? Open Subtitles تظنين لأنني كنت في السجن أنا خطير ولست بأمان حولي ؟
    Eu estava na prisão, eles não te deixam ir a enterros. Open Subtitles لقد كنت في السجن, انهم لا يسمحون لأحد بحضور الجنائز
    Portanto não podia ser eu, ontem estava preso. Open Subtitles أرأيتى.. لا يمكن أن يكون أنا لقد كنت في السجن الليلة البارحة. تذكّرين؟
    Sabes, a última vez que falei contigo estavas na prisão, e... Open Subtitles في أخر مرة تكلمنا فيها سوية كنت في السجن
    Só se estiveres na cadeia. Open Subtitles لا, إلا إذا كنت في السجن.
    Um dos alunos contou aos pais que estiveste na prisão. Open Subtitles واحدا من الطلاب أخبر والديه أنك كنت في السجن
    Não acredito que estiveste preso. Open Subtitles أنا لا أصدّق أنك كنت في السجن.
    Durante nove, estiveste preso. Open Subtitles الجحيم، تسعة منهم كنت في السجن.
    estiveste preso, não foi? Mataste um homem? Open Subtitles لذا أنت كنت في السجن , أليس كذلك؟
    Quando estive na prisão, tudo era intimidação e eu não suportava isso. Open Subtitles عندما كنت في السجن,كانوا يرهبوننا دوما و انا لم استطع ان اواجه هذا الامر هناك
    Olha, estive na prisão algum tempo mas mereci o meu Desenvolvimento da Educação Geral. Open Subtitles للمعلومية ، أنا كنت في السجن لمدة طويلة ولكني حصلت على شهادة جي إي دي
    Quando estive na prisão, os meus capangas investiram o dinheiro no Forum Filatético. Open Subtitles عندما كنت في السجن بلدي أتباع استثمرت كل المال في تلك الفضيحة الطوابع، والمنتدى.
    Juro por Deus, estive preso oito meses e senti-me mais livre na prisão do que me sentia em casa. Open Subtitles أقسم بالله كنت في السجن طيلة 8 أشهر وكنت حراً في السجن أكثر ممّا أنا حرّ في منزلي
    - Durante os anos que estive preso, nunca deixei de pensar que era polícia. Foi o que me deu alento. Open Subtitles عندما كنت في السجن دائما كنت أعتقد في داخلي بأني ما زلت شرطيا
    Quando estive preso, fiquei sóbrio quase um ano. Open Subtitles أوتعلم؟ حينما كنت في السجن كنت مقلع لقرابة العام
    Formei-me em muitos cursos quando estava na prisão. Open Subtitles لدي شهادات بعدة برامج بينما كنت في السجن
    estava na prisão, e deixei-as com a avó, a minha mãe, que as cuida de forma excelente. Open Subtitles كنت في السجن وتركتهم مع جدتهم والدتي التي تقدم رعاية ممتازة
    Nunca disse isto a ninguém antes, mas quando estava na prisão, tentei matar-me. Open Subtitles لم اقل لاي شخص ذلك الكلام من قبل ولكني عندما كنت في السجن حاولت قتل نفسي
    Precisava de dinheiro para cuidar da mãe e da Frankie, enquanto estava preso. Open Subtitles احتجت الى النقود لأعتني بأمي وفرانكي بينما كنت في السجن من بين جميع الاشخاص
    Sabes que podiam ter dito isso de ti quando estavas na prisão. Open Subtitles أنت تعلم إنهم كانوا ليقولوا نفس الشئ عنك عندما كنت في السجن
    estiveste na prisão quatro anos? Open Subtitles كنت في السجن لأجل ماذا أربع سنوات ؟
    estive na cadeia com 500 tipos, a ler os jornais... e de repente vejo a minha mulher na praia com um fulano. Open Subtitles كنت في السجن بسبب ٥٠٠ تهمه اقرء الجريده الا اذا بصورة لزوجتي على الصفحه ومعها شخص ما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more