"كنت في سنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinha a tua idade
        
    • tinha a sua idade
        
    • tinha mais ou menos a tua idade
        
    Sabes, quando eu tinha a tua idade, costumava ter pesadelos horríveis. Open Subtitles عندما كنت في سنك اعتدت أن أعاني من هذه الكوابيس
    Quando tinha a tua idade, já tinha decidido ser artista. Gostava tanto de pintar! Open Subtitles عندما كنت في سنك اتخذت قرار بأن اصبح فنانه
    Quando tinha a tua idade, sonhava que os meus pais se separassem. Open Subtitles عندما كنت في سنك كنت أحلم بأن يتطلق والدي
    Quando tinha a tua idade, vivia tão perto do mar que lhe sentia o gosto. Open Subtitles عندما كنت في سنك .. كنت أعيش بجانب البحر ، وأتذوق مياهه
    Quando tinha a sua idade, disse para mim proprio. Open Subtitles عندما كنت في سنك, أستيقظت ذات صباح و قلت لنفسي
    Eu tinha mais ou menos a tua idade quando também saí. Casei-me com o Joey. Open Subtitles انا كنت في سنك عندما خرجت (تزوجت من (جوي
    Estive na tua situação quando tinha a tua idade. Open Subtitles كنت في نفس موقفك عندما كنت في سنك
    Sabes o que eu parecia no primeiro discurso que fiz quando tinha a tua idade? Open Subtitles هل تعرف ماذا اقترحت عند اول خطاب القيته؟ عندما كنت في سنك
    Tens de ter cuidado com isso, foi o meu pai que me ofereceu quando tinha a tua idade. Open Subtitles يجب أن تحافظ عليها أهداني إياها أبي عندما كنت في سنك هنا تعبأ الوقود
    Quando tinha a tua idade eu não tinha comida nenhuma. Open Subtitles عندما كنت في سنك لم يكن لدي اي طعام
    A luta ajudou-me muito quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles المصارعة، ساعدتني كثيراً عندما كنت في سنك
    Não havia fogo de artifício quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles لم يكن هناك ألعاب نارية عندما كنت في سنك.
    Quando eu tinha a tua idade, as naves estavam na fase das preparações finais. Open Subtitles عندما كنت في سنك سفن الفضاء كانت في إستعدادها النهائي.
    Quando tinha a tua idade, eu nem tinha ténis. Open Subtitles عندما كنت في سنك , لم يكن لدي حتى أحذية رياضية
    Lembro-me de quando tinha a tua idade, não ir a lado nenhum sem a minha amiga Nati. Open Subtitles أتذكر عندما كنت في سنك لم أكن أذهب لأي مكان بدون صديقتي ناتي
    Era o que eu e o meu pai fazíamos quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles هذا ما قام أبي بفعله معي عندما كنت في سنك حسناً
    Quando eu tinha a tua idade, passei por coisas muitas difíceis e os meus pais também não estavam comigo. Open Subtitles ,عندما كنت في سنك مررت بظروف قاسية جدًا ولم يكن والديَّ موجودين في الجوار
    Deixei de me ligar a gente real quando tinha a tua idade. Open Subtitles أعتقد أنني توقفت عن التواصل مع أناس حقيقيين عندما كنت في سنك
    Quando tinha a tua idade, pensava que sabia tudo. Open Subtitles عندما كنت في سنك ، إعتقدت اني اكتشفت كل شيئ
    Eu também pensava assim quanto tinha a tua idade. Open Subtitles كان لدي نفس الفكرة , حينما كنت في سنك
    Sabe, a minha primeira mulher deixou-me quando eu tinha a sua idade. Open Subtitles أتعلمين: زوجتي الأولى تركتني عندما كنت في سنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more