"كنت في مثل سنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tinha a tua idade
        
    • eu tinha a sua idade
        
    Sabes James, quando eu tinha a tua idade... o Avô Clark sentou-se comigo e tivemos uma conversa. Open Subtitles أتعرف يا جيمس حينما كنت في مثل سنك جدك كلارك أجلسني و.. أجرينا حوارا قصيرا
    Sim, quando eu tinha a tua idade, eu levei muita porrada. Open Subtitles أجل ، عندما كنت في مثل سنك تعرضت لمضايقات عديدة
    Embora, quando tinha a tua idade não gostava de nada que fosse verde. Open Subtitles مع ذلك , عندما كنت في مثل سنك لم أستلطف أي شيء أخضر
    Na verdade, quando tinha a tua idade, também não queria andar com eles. Open Subtitles . في الحقيقة ,عندما كنت في مثل سنك لم ارغب في مصاحبتهم ابدا
    - Você sabe, quando eu tinha a sua idade, minha mãe falou para mim não fazer uma tatuagem... Open Subtitles أتعلم،عندما كنت في مثل سنك طلبت مني أمي أن أحصل على وشم لروي أوربيسون
    Quando eu tinha a sua idade, eu achava os meus filhos mais importantes. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك إعتقدت أن أطفالي أكثر أهمية
    Bem, eu entendo. Eu tinha um amigo imaginário também quando tinha a tua idade. Open Subtitles إنني أفهم، كان لي صديق خيالي أيضاً عندما كنت في مثل سنك
    Quando tinha a tua idade, era um mero engraxador. Open Subtitles لماذا. عندما كنت في مثل سنك لقد كنت مجرد ملمع أحذية
    Quando eu tinha a tua idade, conduzia uma ceifeira por 50 hectares de terra. Open Subtitles عندما كنت في مثل سنك كنت اقود حاصودة ما يزيد على 50 فدانا من الأراضي الزراعية
    tinha a tua idade quando conheci a tua mãe. Open Subtitles كنت في مثل سنك حين قابلت أمك لأول مرّة
    Vi este filme pela primeira vez no Cinema Essoldo, na minha cidade, quando tinha a tua idade. Open Subtitles ‫شاهدته لأول مرة في صالة ‫"إسولدو" في بلدتي ‫عندما كنت في مثل سنك
    Ela morreu quando eu tinha a tua idade. Open Subtitles ماتت عندما كنت في مثل سنك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more