fui capaz de identificar aquele protocolo de segurança de que falava. | Open Subtitles | حسنا , لقد كنت قادراً على تحديد نظام الأمان الذي كنت أتحدث عنه |
Sabes, fui capaz de deitar os rapazes abaixo porque eles não estavam a trabalhar como uma equipa. | Open Subtitles | أتعلمين، كنت قادراً على القضاء على هؤلاء لأنهم لم يكونوا يتعاونون كفريق |
Sempre fui capaz de confiar nos meus sentidos, na prova dos meus olhos, até à noite passada. | Open Subtitles | لطالما كنت قادراً على الوثوق بحواسي الدليل الذي أشهده بعيني، حتى ليلة الأمس |
Mas, felizmente, sendo o contacto da tua mãe, Consegui convencer a CIA que ela é dos bons. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ كوني مدرب أمك كنت قادراً على إقناع وكالة المخابرات المركزية أنها الجيدة |
Após 3 semanas de esforços, fazendo o mínimo barulho possível, Consegui separar 3 tábuas, no sentido do comprimento. | Open Subtitles | بعد ثلاثة أسابيع، من عملي بأكثر هدوء ممكن، كنت قادراً على أن أفرّق بين الثلاثة ألواح بالطول. |
Assim, naquela época, eu pude conceber algumas hipóteses interessantes juntamente com os meus colegas. | TED | وعليه .. في ذلك الوقت كنت قادراً على استنباط فرضيات مع زملائي |
fui capaz de identificar a toxina que foi injectada no ombro do Sr. Tyree. | Open Subtitles | لقد كنت قادراً على تحديد المادة السامة التى تم حقنها فى كتف السيد تايرى |
Só assim fui capaz de derrotá-la... | Open Subtitles | فقط في ذلك الحين كنت قادراً على هزيمتها. |
Felizmente fui capaz de provar a minha inocência em tribunal, mas devido a recurso por parte da polícia, ainda continuo a lutar por este caso no tribunal de apelação. | Open Subtitles | لحسن الحظ، كنت قادراً على إثبات براءتي في قاعة المحكمة لكن بسب استئناف من جانب الشرطة، مازلتُ أصارع في المحاكم من أجل قضيتي |
Eu estou apressado, mas sempre teremos Dallas e estou muito feliz que fui capaz de te ajudar. | Open Subtitles | في عجلة من أمري ولكنني سأتواجد في "دالاس إنني سعيد جداً بأنني كنت قادراً على المساعدة |
- Depois de conversar com a Aria, também conhecida como Elizabeth Weinberg, fui capaz de determinar que alguns problemas na infância fizeram-na transferir a sua necessidade de disciplina para o Sr. Finn. | Open Subtitles | بعد محادثة مختصرة مع (آريا)، المعروفة باسم (إليزابيث وينبيرغ)، كنت قادراً على الجزم |
Não, é só que, da última vez que vi o Gless, ele era uma testemunha no meu julgamento, e explicou porque fui capaz de falsificar o infalsificável título da companhia dele. | Open Subtitles | لا ،إنها فقط آخر مرة شاهدت فيها (غليس)، كان على مقعد الشهود في محاكمتي، يشرح لما كنت قادراً على هزيمة شركاته هزيمة ساحقة |
Não tinham que se sentir mal por eu estar nervoso, podiam partilhar a experiência comigo, e assim éramos todos uma família grande, nervosa e desconfortável. (Risos) Ao pensar no meu público, aceitando e explorando o meu problema, fui capaz de pegar em algo que me estava a bloquear o progresso, e torná-lo em algo que era essencial para o meu sucesso. | TED | لم يكونوا بحاجة لأن يشعروا بالسوء حيال توتري، كانوا قادرين على الشعور به معي، و جميعنا كنا عائلة واحدة كبيرة، متوترة،و منزعجة. (ضحك) بالتفكير بجمهوري، بتقبّلي و استغلال مشكلتي، لقد كنت قادراً على أخذ شيء كان يعيق تقدمي، و تحويله إلى شيء أصبح أساسي في نجاحي. |
Assim que percebi o que causava o calor, Consegui controlá-lo sem pensar em sexo. | Open Subtitles | أبي لقد كنت محقاً فور أن فهمت سبب هذه الحرارة كنت قادراً على التحكم فيها بدون التفكير في الجنس |
Ainda é preciso decifrar cem gigabytes, mas Consegui descodificar isto. | Open Subtitles | الآن ، مازال هناك مئات الجيجابايت يحتاجوا أن يتم حلهم لكني كنت قادراً على ترجمة هذا |
Consegui contactar alguém lá que nos consegue ajudar. | Open Subtitles | كنت قادراً على الإتصال بشخص في الداخل يُمكنه مساعدتنا |
Consegui obter algumas informações sobre uma das muitas e muitas zonas erógenas dela. | Open Subtitles | كنت قادراً على الحصول على بعض المعلومات عن رغباتها العاطفية |
só Consegui diagnosticar o seu doente, porque deixei a urina ao sol e ficou roxa. | Open Subtitles | فقط كنت قادراً على تشخيص مريضك عندما تركت بوله خارجاً تحت الشمس حيث تحوّل إلى اللون الأرجواني |
Eu Consegui mantê-los verdinhos longe dos vizinhos por um tempo, mas eles apanharam um, depois outro e mais outro, então eu tive que matar a a vizinhança toda. | Open Subtitles | كنت قادراً على إبقاء الأولاد الخضر بعيداً عن الجيران قليلاً لكنهم تمكنوا من واحد ثم تمكنوا من آخر وآخر لذا كان عليّ قتل الحي كله |
Quando me habituei ao escuro, pude observar os pormenores do chão e as paredes à roda. | TED | بينما اعتدت أكثر على الظلام، كنت قادراً على الحصول على تفاصيل الأرضية و الجدران المحيطة. |
Depois agendei o exame físico para dali a duas semanas, e quando o doente veio para o exame físico, pude fazer-lhe um exame físico minucioso, porque não tinha mais nada para fazer. | TED | وبعدها جدولت الفحص الجسدي بعد أسبوعين وحينما أتى المريض للفحص الجسدي كنت قادراً على أن أقوم بفحص جسدي شامل لأنه لم يكن لدي شيء آخر أقوم به. |