"كنت متأكدة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tinha a certeza
        
    Mas lá no fundo, eu Tinha a certeza que ela queria tentar. TED لكن، فى الأعماق، كنت متأكدة من أنها أرادت أن تحاول.
    - Encantado por vê-la de novo, madam. - Tinha a certeza disso, Joel. Open Subtitles انا مسرور جدا لمقابلتك ثانية يا انسة كنت متأكدة من ذلك يا جويل
    Tinha a certeza de que saberia o que seria o melhor a fazer. Open Subtitles كنت متأكدة من أنكِ ستجدين الفكرة المناسبة للقيام بها
    Tinha a certeza que me ias ligar com um monte de desculpas para não me vires buscar. Open Subtitles كنت متأكدة من أنكَ ستتصل بي بالكثير من الأعذار ليس لإصطحابي
    Tinha a certeza de que podia controlar, decidir o quanto significava para mim. Open Subtitles كنت متأكدة من أنني أستطيع التحكم به أعني كم كان يعني لي
    Tinha a certeza de que isto funcionaria. Open Subtitles لقد كنت متأكدة من أن هذا سوف يفلح
    Tinha a certeza que já estava a meio caminho do México. Open Subtitles لقد كنت متأكدة من أنك في منتصف الطريق إلى "المكسيك" الآن.
    - Eu Tinha a certeza! Open Subtitles كنت متأكدة من ذلك كنت متأكدة من ذلك
    Tenho mais umas perguntas. Tinha a certeza de que nunca mais o veria. Open Subtitles كنت متأكدة من عدم رؤيته مجددًا.
    Eu Tinha a certeza disso. Open Subtitles كنت متأكدة من ذلك
    Mas, Tinha a certeza que estavas morto. Open Subtitles لكني كنت متأكدة من موتك
    Eu Tinha a certeza de que era uma ferida mortal. Open Subtitles كنت متأكدة من أنه جرح مميت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more