"كنت مثلك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Eu era como tu
        
    • Já fui como você
        
    • era tu
        
    • era tal e
        
    • passei por isso
        
    Eu era como tu na tua idade, filho, sempre a precipitar-me. Open Subtitles كنت مثلك عندما كنت بعمرك يا فتى دائماً اتسرع بالأمور
    Eu era como tu, mas, um dia, vi um filme que me mudou a vida. Open Subtitles كنت مثلك حتى شاهدت فلما في يوم من الايام غير حياتي
    Tudo bem. Acredites ou não, Eu era como tu quando era miúdo. Open Subtitles لابأس, صدق أو لاتصدق لقد كنت مثلك عندما كنت طفلاً
    Já fui como você, e depois evoluí. Open Subtitles كنت مثلك ذلت يوم وبعد ذلك انا تطورت
    Já fui como você. Jovem, bobo e descontrolado. Open Subtitles كنت مثلك يا (جودي) ً شاباً أحمقاً خارجا عن السيطرة
    - Porque eu era um vigilante. Eu era tu. Open Subtitles -لأنّي كنت مقتصًّا، كنت مثلك .
    Porque eu era tal e qual vocês. Open Subtitles لأنني كنت مثلك
    passei por isso, lembras-te? Open Subtitles لقد كنت مثلك الآن هل تتذكرين؟
    Eu era como tu. Open Subtitles انا كنت مثلك تماماً الحجز على ملكيات الدائنين
    Eu era como tu, mas o meu coração foi aberto e deixei de sentir vergonha. Open Subtitles لقد كنت مثلك و لكن قلبي قد فتح و لم أعد أحس بالخجل
    Conheço um monte de tipos como tu. Inferno, Eu era como tu. Open Subtitles اعرف كثيراً من الاشخاص مثلك سحقاً ، انا كنت مثلك
    Eu era como tu quando era miúdo. Open Subtitles اتعلم كنت مثلك تماما و انا طفل
    Sabes, Eu era como tu. Open Subtitles هل تعلم.لقد كنت مثلك.
    Eu era como tu. Open Subtitles لقد كنت مثلك من قبل ؟
    Era um cliente. Já fui como você, Charlotte. Open Subtitles كنت مثلك , شارلوت
    Eu era tu. Open Subtitles لقد كنت مثلك
    Chris, eu era tal e qual como tu! Open Subtitles كريس)، لقد كنت مثلك تماما)
    Acredita, já passei por isso. Open Subtitles ثق بي، لقد كنت مثلك
    Acredita. Já passei por isso. Open Subtitles ثق بي، لقد كنت مثلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more