| estive com ela a noite passada e hoje, como sempre. | Open Subtitles | لقد كنت معها طوال ليلة أمس و اليوم كالعادة |
| estive com ela sempre. Estou apaixonado por ela. | Open Subtitles | و لقد كنت معها لحظة بلحظة انا احبها يا جو |
| Disse que foi a New England com a sua tia, estive com ela antes de ela partir. | Open Subtitles | لقد قلت أنها قد ذهبت إلى انجلترا الجديدة مع خالتها لقد كنت معها قبل رحيلها مباشرة |
| Disseram que estavas no autocarro, mas não sabia que estavas com ela. | Open Subtitles | شخص ما قال أنّك في الحافلة لم أعلم أنّك كنت معها |
| Quando estavas com ela, dizias que não a suportavas. | Open Subtitles | عندما كنت معها قلت إنك لم تستطع تحمّلها |
| Na noite antes do meu confinamento, estava com ela e não comigo. | Open Subtitles | في الليلة التي سبقت الولادة كنت معها هي وليس معي أنا |
| Mas eu estava com ela e cheguei mesmo a ver o tipo. | Open Subtitles | ولكنني كنت معها قبل أيام وحقيقة رأيت ذلك الرجل |
| - Mas estiveste com ela antes do Larkin ter chegado, certo? | Open Subtitles | و لكنك كنت معها قبل ان يدخل لاركين , صحيح؟ |
| Foi outra pessoa. estive com ela o tempo todo. | Open Subtitles | .شخص آخر هو الذي قتل أولئك الناس .لقد كنت معها طوال الوقت |
| estive com ela, não quer mais nenhum tratamento, não quer mais experiências, quer ir para casa e morrer. | Open Subtitles | كنت معها للتو لم تعد تريد علاجاً لم تعد تريد أية تجارب تريد أن تذهب لمنزلها و تموت |
| E sei que não foi ela porque eu estive com ela a noite toda. | Open Subtitles | واعلم انها لم تفعله أيضاً بسبب انى كنت معها طوال الليل |
| estive com ela há poucas horas atrás, e quase rebentou os miolos a um tipo, por 3,5 g de cocaína. | Open Subtitles | لقد كنت معها منذ بضعة ساعات ولقد كادت ان تفجر رأس الرجل |
| Não, eu estive com ela de manhã, ela estava óptima. | Open Subtitles | لا , لقد كنت معها هذا الصباح , كانت بخير. |
| estive com ela o dia todo e tentei perguntar-lhe umas 5 vezes. | Open Subtitles | كنت معها طول اليوم وحاولت ان اسألها خمس مرات |
| Segundo, agora já podes fazer todas as coisas que tu nunca podias fazer quando estavas com ela, meu, que em última análise, era basicamente tudo. | Open Subtitles | ثانيا الآن يمكنك فعل كل الأشياء التي لم يكن يمكنك أن تفعلها أبدا حين كنت معها و التي هي ، بدون حساب كل شيء |
| Quando estavas com ela no hospital, falaste-lhe sobre o que ela escreveu? | Open Subtitles | عندما كنت معها في المستشفى، هل تكلمت عما كتَبَتْ؟ |
| Falei com o paramédico que te salvou, estavas com ela quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد تكلمت مع المسعف الذى انقذك انت كنت معها عندما ماتت |
| É assim que sei que estavas com ela quando o ataque começou. | Open Subtitles | وذلك كيف عرفت أنك كنت معها عندما بدأ الهجوم |
| Quando estava com ela na cela, a Carys disse-me que estava a perder o controlo. | Open Subtitles | ويجب أن ننقذها، عندما كنت معها في الزنزانة، قالت أنها تفقد صوابها |
| Eu nunca me vendi, mas como eu estava com ela, nunca acreditaram em mim. | Open Subtitles | لم أبع نفسي أبداً، لكن لأني كنت معها لم يصدقونني |
| Eu estava com ela quando a foste buscar, não estava? Ela trouxe-me juntamente, não foi? Não, ela veio sozinha, querida. | Open Subtitles | كنت معها عندما أخذتها من محطة الباص، صحيح؟ لقد أحضرتني معها ، صحيح؟ لا ، لقد حضرت لوحدها، عزيزتي |
| És um mentiroso! Sei que estiveste com ela! | Open Subtitles | أنت لا تعرف أن تكذب أنا اعرف أنك كنت معها أمس |