"كنت موجوداً" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estavas lá
        
    • estava lá
        
    • estive lá
        
    • Eu estava
        
    Clark, fala com o Treinador Teague. Afinal, estavas lá. Open Subtitles كلارك أريد أن تتكلم مع المدري تيغ في النهاية كنت موجوداً
    O que achas que a Polícia ia dizer, se soubessem que estavas lá naquela noite? Open Subtitles ماذا تظن الشرطة ستقول عندما تعرف أنك كنت موجوداً تلك الليلة؟
    estava lá na noite em que trouxeram os ciganos para os queimar. Open Subtitles كنت موجوداً عندما أحضروا جماعات الغجر ذات ليلة ليحرقونهم
    Eu estava lá, quando o teu pai te trouxe pela primeira vez. Open Subtitles أنا كنت موجوداً عندما أحضركِ , والدكِ لأول مرة
    Eu estive lá para todos os meus filhos. As enfermeiras ensinaram-me a medir. Open Subtitles لقد كنت موجوداً عند ولادة كل أطفالي وقامت الممرضة بتعليمي كيف أقوم بالقياس
    Eu estava em Benning quando o Samuels o tentou recrutar. Open Subtitles هل تعلم بأنني كنت موجوداً عندما حاول صموئيل تجنيدك
    Não. Não, ela contou-me. Tu estavas lá. Open Subtitles كلا، كلا، لقد أخبرتني، كنت موجوداً، كنت موجوداً من أجلها.
    Ouvi dizer que estavas lá na noite que ela morreu, coitadinha. Open Subtitles سمعت أنّك كنت موجوداً في ليلة موتها، تلك المسكينة
    É estranho, pois ontem estavas lá. Open Subtitles هذا غريب، لأنك كنت موجوداً البارحة.
    - estavas lá quando aconteceu? Open Subtitles لقد كنت موجوداً وقت الحادثة، أليس كذلك؟
    Tu já nem estavas lá antes disso. Open Subtitles وانت حتى ما كنت موجوداً هناك من قبل
    Tu estavas lá, a observar, a manipular e a conspirar. Open Subtitles لقد كنت موجوداً تراقب وتتلاعب وتتآمر.
    Não foi só diversão. Ela precisava de alguém e eu estava lá. Open Subtitles لم يكن دعم هي ارادت احداً وانا كنت موجوداً
    Talvez eu não tenha sido claro. Eu estava lá, minha senhora. Open Subtitles ربما لم أكن واضحاً، كنت موجوداً يا سيدتي
    -Foi gravado a dizer... -Eu sei o que ele disse. Eu estava lá. Open Subtitles ـ تم تسجيل صوته و هو يقول ـ أعرف ما قاله، فقد كنت موجوداً
    Eu estava lá, ele disse que não tinhas culpa. Open Subtitles كنت موجوداً قال أنها لم تكن غلطتك
    Porque era aí que estava quando a encontrei. estava lá. Open Subtitles لأننى كنت موجوداً هناك عندما وجدته
    Sim eu estive lá. Open Subtitles أجل، لقد كنت موجوداً هناك
    Sempre que precisaste de algo, estive lá. Open Subtitles كلما احتجت أي شيء كنت موجوداً
    Sempre que precisaste de algo, estive lá. Open Subtitles وكلما احتجت شيئاً كنت موجوداً
    Porque me prendem? Eu estava aqui quando ela os chamou. Open Subtitles ماذا أنا معتقل أنا كنت موجوداً عندما أستدعت 911

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more