Ou, se tiveres inumado em vida algum tesouro extorquido... motivo pelo qual muitas almas vagam, fala comigo! | Open Subtitles | إذا كنت أخذت كنزا من كنوز الأرض بالقوة وبالظلم مما يجعل روحك تسير معذبــة في الليل |
Um tratado assinado por quarenta e nove estados, fez dele um tesouro partilhado por toda a Humanidade. | Open Subtitles | معاهدة موقعة بين تسع وأربعون بلداً جعلت منها كنزا مشتركا بين جميع الدول |
A jóia da coroa era originalmente Um tesouro nacional da Índia. | Open Subtitles | جواهر التاج في الأصل تعتبر كنزا وطنيا هنديا |
E tenha cuidado. Um note-book dessa pessoa em particular dificilmente pode ser um tesouro. | Open Subtitles | حاسوب نقال من ذلك الشخص تحديدا يصعب اعتباره كنزا حميدا |
Encontraram um tesouro de documentos: 700 biografias de combatentes estrangeiros | TED | وجدوا كنزا من الوثائق: 700 من نسخ لسير ذاتية لمقاتلين أجانب . |
Isso era um tesouro histórico de dois mil anos. | Open Subtitles | ذلك كان كنزا تاريخيا عمره 2000عام |
Alguém disse que há um tesouro imenso lá dentro. | Open Subtitles | احدهم قال ان هناك كنزا كبيرا بالداخل |
Isso era um tesouro histórico de dois mil anos. | Open Subtitles | ذلك كان كنزا تاريخيا عمره 2000عام |
Talvez não fosse uma mulher, mas um tesouro. | Open Subtitles | ربما لم تكن فتاة ربما كان كنزا |
Esta rapariga não é um tesouro | Open Subtitles | إنها فتاة ولبست كنزا |
"Lady Catherine", disse, "enviou-me um autêntico tesouro". | Open Subtitles | لقد أهديتنى كنزا,بلى |
Um bom tesouro que encontraste? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنه وجد كنزا ما؟ |
Contudo, um tesouro dourado no interior se esconde. | Open Subtitles | {\cH75FFFA}يلفّ كنزا ذهبيا في خفاء |
Deve ser um tesouro enorme! | Open Subtitles | ويجب أن يكون كنزا كبيرا! |