"كهذه لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • assim não
        
    • como esta não
        
    • destas não
        
    • destes não
        
    • como essa
        
    • desses não
        
    • como este não
        
    • como estas não
        
    Ser solteiro era divertido, mas, quando se conhece uma mulher assim, não se marcha para o casamento, corre-se! Open Subtitles ولكن عندما تقابل إمرأة كهذه لا تتردد في الزواج بها
    Uma única população numa reserva pequena cercada assim não é viável a longo prazo. Open Subtitles جمهرة وحيدة في محميّة مسيّجة صغيرة كهذه لا تجدي على المدى الطويل
    Não sei. Uma ideia como esta não surge da noite para o dia. Open Subtitles الصراحة لا اعرف، فكرة كهذه لا تأتي في ليلة
    Tem de haver uma razão. Coisas destas não acontecem sem razão. Open Subtitles لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب
    Um jogo destes não acontece muitas vezes fora dos casinos. Open Subtitles لعبة كهذه لا تتم خارج النوادي الليلية الكبرى
    Uma peça especial como essa deve ser fácil de identificar. Open Subtitles قطعة خاصة كهذه لا بد وأن يكون من السهولة بمكان اقتفاء أثرها
    Um homem com um relógio desses não tem problemas de passaporte. Open Subtitles رجل يملك ساعة كهذه لا يواجه مشكلة في جواز السفر
    Mas um trabalho como este não aparece muitas vezes, especialmente um em que tenha hipótese. Open Subtitles ولكن وظائفاً كهذه لا تتوفر دائماً خاصة الوظائف التي قد أفوز بها
    Raparigas como estas não sabem ficar caladas. Open Subtitles أعلم أن فتيات كهذه لا يستطعن السكوت
    Uma noite assim não acontece muitas vezes e eu agarrei-a. Open Subtitles ليله كهذه لا تأتي كثيراً لقد إلتهمتها
    Uma mulher assim, não sairia do hotel com o cabelo assim... Open Subtitles امرأة كهذه لا يمكن أن تترك الفندق ..... وشعرها مازال بيدو هكـ
    Um caso assim não surge todos os dias. Open Subtitles قضية كهذه لا تطرق بابك كل يوم.
    Momentos assim não acontecem simplesmente, ouviste-me? É isso. Open Subtitles أوقات كهذه لا تتكرر كثيراً، أتسمعني؟
    Não gravo material que não vende, Sr. Cash e Gospel assim, não vende. Open Subtitles لا أسجل أشياء لا تحقق أرباح (يا سيد (كاش و أغاني كهذه لا تحقق أرباح
    Pegadas assim não sobrevivem à uma chuva forte. Open Subtitles فـ"قذارة" كهذه لا تنجو من مطر ثقيل
    Ele perdeu tudo isso. Mas, escolas como esta, não podem suprir as necessidades especiais de cada aluno. Open Subtitles لكن مدارس كهذه لا تستطيع تلبية متطلبات كل طالب
    Homens que são capazes de organizar uma operação de rapto como esta não esquecem os mapas por acaso. Open Subtitles أشخاص مؤهلون لتنفيذ عملية اختطاف كهذه لا ينسوا خريطتهم بشكل مصادفة
    Oportunidades como esta não aparecem todos os dias. Open Subtitles الفرص كهذه لا تستمر بالسقوط من السماء
    Bom, oportunidades destas não aparecem todos os dias. Open Subtitles فرصة كهذه لا تأتي كل يوم
    Para que cenas destas não aconteçam. Open Subtitles لأن أمور كهذه لا تحدث
    - Ouve, é uma chatice, mas, com um trabalho destes, não te podes aproximar das pessoas. Open Subtitles أنظر , إنه سيء في وظيفة كهذه لا يمكنك أن تقترب من الناس , فترة
    Um golpe destes não se dá sozinho. Open Subtitles يبدو أن ليان ببمرز كان لديها صديق حيلة كبيرة كهذه لا يمكنك تمريرها بمفردك
    Histórias como essa Não podem ser verdade Open Subtitles قصص كهذه لا يمكن أن تكون حقيقية
    Um segredo desses não dura para sempre. Open Subtitles أسرار كهذه لا تدوم للأبد
    E, como tu disseste, momentos como este não se apresentam muitas vezes. Open Subtitles ...وكما كنت تقول لحظات كهذه لا تحتاج شرحا للتعريف عنها
    E raparigas como estas não se vão embora sem luta. Open Subtitles و فتيات كهذه لا يستسلمن دون معركة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more