"كوبا من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma chávena de
        
    • copo de
        
    • uma xícara de
        
    • uma taça de
        
    • um copo
        
    Ficou meio aflita à espera daquele telefonema, mas deixei-Ihe uma chávena de chá e segurei-lhe na mão. Open Subtitles كانت قلقه قليلا , اعتقد انها كانت فى انتظار تلك المكالمه اعطيتها كوبا من الشاى و امسكت بيدها شويه
    enquanto eu vou beber uma chávena de chá. Open Subtitles سوف تغوص بداخل الحفرة وأنا سآخذ كوبا من الشاي
    Estou a acabar de me vestir. Oferece uma chávena de chá. Open Subtitles انني ارتدي ملابسي اصنعي له كوبا من الشاي
    Podes dar-me um copo de água, por favor? Open Subtitles ممكن أن تجلبي لي كوبا من الماء، لو سمحت؟
    "Sempre que bebemos um copo de água", assinala, "as probabilidades mostram que bebemos pelo menos uma molécula que passou pela bexiga de Oliver Cromwell". TED ويشير الى انه في كل مرة تشرب فيها كوبا من الماء.. فإن إحتمالات أنك ستشرب على الأقل جزئ واحد.. من الماء مر عبر مثانة أوليفر كرومويل.
    Bem... quem sabe se uma xícara de chá não Ihe fará melhor. Open Subtitles حسنا عزيزتي ربما كوبا من الشاي الساخن سيكون أفضل ها ؟
    Fá-lo e trago-te uma taça de chá. Open Subtitles فقط قم بهذا وسأحضر لك كوبا من الشاي
    Vês? Eles arranjam-te uma chávena de chá. Vais sentir-te melhor. Open Subtitles سأطلب منهم أن يحضروا لك كوبا من الشاي و ستستعيدين نشاطك
    Sério, se a arranjo vais ter que beber uma chávena de café comigo. Open Subtitles أعنى إذا ما تمكنت من إصلاحها سيكون عليك أن تتناول كوبا من القهوة معى
    Está bem, se reparares o meu carro, eu tomo uma chávena de café contigo. Open Subtitles حسنا,إذا ما اصلحت سيارتى سأتناول كوبا من القهوة معك
    Vou ver o teu pai. Prepara uma chávena de chá para o Spiller. Open Subtitles سأهتم بوالدك, أحضري لسبيلر كوبا من الشاي
    E uma chávena de café. Nós a fechamos amanhã. Open Subtitles اجلبوا لها كوبا من القهوة في الزنزانة وسنتعامل معها بالغد
    Descobri que, qualquer que seja o problema, uma chávena de chá melhora sempre um pouco as coisas. Open Subtitles وجدت انه ايا كانت المشكلة فأن كوبا من الشاي يجعل الامور أفضل بقليل
    Ok, então fazemos assim... tu vais fazer uma chávena de chá para ti, eu abro, e se fôr só papeis, eu digo-te. Open Subtitles حسنا ماذا عن هذا اذهبي و اصنعي لنفسك كوبا من الشاي سوف أفتحه و ان كان مجرد أوراق سأخبرك؟
    Depois do alimento do amor, uma chávena de chocolate? Open Subtitles بعد الطعام أتحب كوبا من الشيكولاته
    Seja um bom rei, sim, e vá buscar-me um copo de água? Open Subtitles كن ملكا جيدا و أحضر لي كوبا من الماء.
    Dê-me esse copo de água. Vamos fazer uma experiência. Open Subtitles أعطينى كوبا من الماء سنقوم بتجربة
    - Quer uma xícara de chá? - Seria agradável. Open Subtitles ـ هل أستطيع أن أعد لك كوبا من الشاى ـ بالتأكيد ذلك سيكون لطيفا
    Eu lhe trouxe uma xícara de café. Com natas como você gosta. Open Subtitles أحضرت لك كوبا من القهوهـ مع كريم مضاعف مثلما تحب
    E que tal eu comprar-te uma xícara de café e talvez algumas pinças? Open Subtitles ومارأيك في أن أشتري لك كوبا من القهوة وربما بعض المثيرات؟
    - E uma taça de chocolate. Open Subtitles - و كوبا من الشيكولاته الساخنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more