"كوب قهوة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um café
        
    • chávena de café
        
    • um copo de café
        
    • uma xícara de café
        
    • uma caneca de café
        
    • tomar café
        
    • uma chávena
        
    Quero ir contigo até ao outro lado da rua beber um café. Open Subtitles أريد أن أصحبك عبر الشارع وأجلب لك كوب قهوة بدون أصفاد
    A despeito de como o "design" me afeta, seja uma cadeira, uma casa de banho, um café ou roupas, eu confio e beneficio da bondade de estranhos. TED ولكن بيما يؤثر التصميم علي سواء كان كرسيًا أو مرحاضًا أو كوب قهوة أو ملابسًا، أنا أعتمد وأستفيد من لطافة الغرباء.
    Nem me lembro da última vez que me convidou para tomar um café. Open Subtitles لا أذكر متى كانت أخر مرة دعوتنى فيها الى كوب قهوة فى منزلك
    Ele entrou para beber um café e saiu. Open Subtitles قام بزيارة قصيرة من أجل كوب قهوة ثم رحل.
    um café com leite, com muito açúcar, a sair. Open Subtitles كوب قهوة ، سكر مضاعف حالاً سوف تجهز
    Posso ir buscar um café antes de nós... Que aconteceu em Camp David? Open Subtitles هل يمكننى الحصول على كوب قهوة قبل ان ما الذى يجرى فى كامب ديفيد؟
    Está bem, lembra-me disso quando te servir um café. Open Subtitles حسناَ حين أعدت لك كوب قهوة ذكرتني بذلك
    Por favor, traga um café ao Mr. Granger. Com leite magro e dois açúcares. Open Subtitles أحضري رجاءً كوب قهوة بقشطة و ملعقتين سكر, شكراً
    Que tal depois do seu trabalho, eu te levar para tomar um café? Open Subtitles ما رأيك في أن أدعوك لتناول كوب قهوة بعد انتهاء دوام عملك؟
    Um tipo anda por aí com um casaco de chinchila de 50 mil dólares e nem sequer me paga um café. Open Subtitles أتدري، رجل يمشي مرتدياً معطفاً بـ 50 ألف دولاراً ولم يشتري لي من قبل كوب قهوة
    Sim, há duas horas atrás, quando eu bebi um café grande. Open Subtitles أجل ، قبل ساعتين عندما شربت كوب قهوة كبير
    Há adolescentes saídos da reabilitação, que não podem pagar um café e serão melhores pais que tu. Open Subtitles من لا يستطيعون حتى شراء كوب قهوة ومن عساه يكون أفضل منك أباً.
    Pronto, isto se calhar é demais, mas querem ir tomar um café comigo? Open Subtitles حسنا، هذا نوعا ما كثيرا لأطلبه لكن هل تريدون أن نشرب كوب قهوة سوية؟
    Tu própria disseste, nem consegues arranjar um café decente por aqui. Open Subtitles .. أنتِ قلتِ بنفسكِ لا تستطيعين إحتساء كوب قهوة رائع هنا
    Quero um café com leite desnatado, com café extra. Open Subtitles أنا سأخد كوب قهوة بحليب بدون دسم مع سكر إضافي.
    Se ele fosse buscar um café, trazia um para mim. Open Subtitles كما تعلمين، اذا حصل لنفسه على كوب قهوة هو يجلب واحد لي
    No meu tempo, se queríamos uma chávena de café, só tínhamos de ferver água e de a fazer passar pelo filtro. Open Subtitles كما تعلم، في أيامي حين كنت أحاول صنع كوب قهوة كل ما تفعله هو أن تغلي الماء وتطحن القهوة
    Eu bebi um copo de sumo de laranja em casa, e um copo de café com açúcar e natas. Open Subtitles أنا احتسيت كمية صغيرة من عصير البرتقال في منزلي ثم احتسيت كوب قهوة بملعقتي سكر وبعض القشدة
    uma beata de cigarro, uma xícara de café vazia e uma pastilha meio mastigada. Open Subtitles أعقاب سجائر, كوب قهوة فارغ قرص نعناع نصف مستحلب
    Tenho uma caneca de café quente na mão. Open Subtitles لديّ كوب قهوة ساخن يقطر في يدي
    Foi a coisa mais nojenta que eu já vi, minha jovem veio cá para tomar café, Open Subtitles لكن كانت أكثر إمرأة مقرفة رأيتها تأتي إلى هنا لأجل كوب قهوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more