"كوب واحد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma chávena
        
    • Um copo
        
    • Uma taça
        
    Sessenta e cinco por cento dos britânicos confessam que enchem demasiado as chaleiras quando precisam apenas de uma chávena de chá. TED خمس و ستون بالمئة من البريطانين يعترفون بانهم يزيدو حجم الماء في غلاياتهم عندما يحتاجون الى كوب واحد
    Tínhamos direito a uma chávena por dia para nos lavarmos, fazermos a barba e tudo. Open Subtitles كان قدر الماء المعين للفرد قد وصل إلى كوب واحد فى اليوم للأستحمام و الحلاقه و كل شىء
    Podem vê-lo enquanto nós tivermos a beber uma uma chávena de café. Open Subtitles يمكنك مشاهدة لطالما كان يأخذنا شرب كوب واحد من القهوة .
    Um copo disto e vai fazer o teu sistema circular. Open Subtitles كوب واحد منه، وانه سوف يجعل عصائر قلبك تتدفق
    Eu bebo só Um copo de cada vez antes de ir para cama. Open Subtitles ..أنا أشرب كوب واحد فقط من النبيذ قبل أن أنام
    Uma taça de vinho e a virtude dela seria destruída, o noivado acabaria. Open Subtitles كوب واحد من الخمر وستصحو وقد زالت عفتها وستنتهي الخطوبة
    E tudo o que pedem é uma chávena de café por dia. Open Subtitles و كل ما يطلبونـه هو كوب واحد من القهوة فحسب في اليوم الواحد
    Vou ter que tomar algo mais forte do que uma chávena de chá, creio. Open Subtitles أنا ستعمل لديك شيء أقوى من كوب واحد من الشاي، في الواقع، على ما أعتقد.
    Há chá, mas tem de ser à vez porque só há uma chávena. Open Subtitles يوجد شاي أيضا ، لكن علينا أن نشرب بالدور فلا يوجد هنا إلا كوب واحد
    Apenas uma chávena, ...agradável e quente. Open Subtitles أأنت متأكدة؟ كوب واحد فقط لطيف وساخن
    Ora bem, eu olhei para uma série de chaleiras disponíveis no mercado, e descobri que as linhas de enchimento mínimo, — as pequenas informações que nos dizem quanta água é preciso pôr lá dentro — era entre duas a cinco chávenas e meia de água para fazer apenas uma chávena de chá. TED الان , نظرت على عدد من الغلايات المتوفرة في السوق ووجدت خطوط حد الملئ الادنى اذا تلك المعلومة البسيطة التي تخبركم بالكمية التي تحتاجون ان تضعونها هنالك كانت بين كوبين الى خمسة اكواب و نصف من الماء فقط لصنع كوب واحد
    uma chávena de leite. Open Subtitles كوب واحد من اللبن
    Apenas uma chávena. Open Subtitles كوب واحد فقط هذا كل شئ..
    uma chávena e vamos. Open Subtitles كوب واحد فقط وأعدك ان نرحل
    Bem, talvez uma chávena não seja má ideia. Open Subtitles حسنا, أعتقد كوب واحد لن يضرني
    Um copo de Clicquot Veuve demais. Open Subtitles كوب واحد من هذا كثير جدا . 304 00: 18: 59,690
    Para mim, Um copo de água também é o suficiente para a bomba funcionar. Open Subtitles كوب واحد من الماء يجعل أنابيب قضيبى تعمل أيضا
    -Sim. -Concordámos com Um copo ao jantar. Open Subtitles نعم ، إتفقنا على إحتساء كوب واحد على الغداء
    Um copo deste cantil pode invocar o espírito de alguém que passou para o submundo. Open Subtitles كوب واحد مِنْ هذه الحاوية يستطيع استدعاء روح أيّ أحد مضى للعالَم السفليّ
    Basta Um copo para sentirmos que aguentamos tudo o que a nossa patroa nos atire. Open Subtitles كوب واحد وتشعرين كأنك تتحكمين بكل شيء مديرك تقيء عليك.
    Não temos nem Um copo limpo! Open Subtitles ! الا يوجد لدينا كوب واحد نظيف
    - Aqui tens. Uma taça, querida. - Obrigado. Open Subtitles حسنا، تفضلي يا عزيزتي، كوب واحد - شكرا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more