"كوخنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • nossa cabana
        
    • nosso chalé
        
    • nossa casa
        
    Sim, claro. um tipo tentou entrar na nossa cabana. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد، شخص ما حاول أن يدخل إلى كوخنا
    Lá na nossa cabana, vi os vermes que estão a sair dos ovos. Open Subtitles لنرجع الى كوخنا.. لقد رأيت دود خرج من هذه العربات
    Na nossa cabana infestada de bichos medonhos e fungos... cheio de cheiro a podre, de lama e desleixo. Open Subtitles في كوخنا المليء بالحشرات والفطر. المليء برائحة الوحل والعفن.
    Nancy, queres passar o próximo fim de semana no nosso chalé? Open Subtitles نعم نانسي ، هل تريدين المجيء والمبيت في كوخنا نهاية الاسبوع القادم؟ أوه نعم ، لمَ لا؟
    A nossa casa, e a minha mãe, arderam enquanto ele esteve fora. Open Subtitles احترق كوخنا عندما كان غائباً ووالدتي بداخله.
    Na nossa cabana, perto do galinheiro. Open Subtitles في كوخنا ، بالقرب من خم الدجاج
    A nossa cabana de Verão é perto da escola de obediência. Open Subtitles كوخنا الصيفي بالقرب من مدرسة الطاعة
    Vem da nossa cabana. Open Subtitles هذا صادر من كوخنا
    Já te contei da vez em que apanhei um polvo no recife perto da nossa cabana e a Bianca cozinhou-o numa fogueira na praia? Open Subtitles أسبق أن أخبرتك عن المرّة التي أمسكت فيها بأخطبوط بواسطة الشبك خارج كوخنا وقامت (بيانكا) بطهيه على مشوى في الخارج على حافة الشاطئ
    Na nossa cabana, em Catskills. Open Subtitles -في كوخنا بجبال (كاتسكيلز ).
    Ora bem a noiva dele vai ter à estância ao pé do nosso chalé. Open Subtitles زوجته ستكون في المنتجع القريب من كوخنا
    Tínhamos um lago ao pé da nossa casa. Open Subtitles كان كوخنا مطلّاً على بحيرة وفي الشتاء كانت تتجمّد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more