ILHA NUBLAR 200 km a Oeste da Costa Rica | Open Subtitles | إيزلا نوبلار على بغد 200 كلم غرب كوستاريكا |
O governo da Costa Rica proibiu os voos aqui. | Open Subtitles | قالت حكومة كوستاريكا أنها ليست أجواء صالحة للطيران |
Conheci a Sara numa praia na Costa Rica há quatro meses. | Open Subtitles | لقد قابلت سارة على الشاطئ في كوستاريكا قبل أربعة أشهر |
O sapo dourado vivia na Costa Rica até 1989. | Open Subtitles | الضفدع الذهبي عاش في كوستاريكا حتى عام 1989 |
Em baixo à esquerda estão os macacos da Costa Rica. | TED | وفي اليسار إلى الأسفل توجد القردة من كوستاريكا. |
Logo acima do Brasil há uma superpotência em progresso social — é a Costa Rica. | TED | فقط أعلى البرازيل هل هناك دولة عظمي للتقدم الاجتماعي ـ إنها كوستاريكا. |
É quase como metade da Costa Rica, | TED | مشابهة لنصف مساحة كوستاريكا تقريبا كل عام. |
Fui convidada por colegas na Costa Rica para trabalhar com eles nalguns vulcões. | TED | لذا، دُعيت مؤخرًا من قِبَل بعض زملائي في كوستاريكا. للمجيء والعمل معهم على بعض البراكين. |
E claro, disse que sim, porque a Costa Rica é linda, mas também porque fica sobre uma dessas zonas de subducção. | TED | وبطبيعة الحال أجبتهم بنعم، لأنني أعني أن كوستاريكا جميلة. ولكن أيضًا بسبب أنها تقع أعلى واحدة من تلك المناطق الخفيضة. |
Comecemos o passeio pelo solo da floresta de um dos meus locais de estudo na Costa Rica. | TED | لنبدأ رحلتنا في ارض الغابات واحد من مواقع دراستي في كوستاريكا. |
Foi filmado em Monteverde, na Costa Rica e penso que nos dá a melhor impressão do que é trepar a uma figueira-estranguladora. | TED | تم تصوير هذا في ماونتفيردي، كوستاريكا واعتقد انه يعطينا انطباعا أفضل من ما يشبه لتسلق شجرة التين العملاقة. |
Jodi Lomask e a sua maravilhosa troupe Capacitor, juntaram-se comigo na copa da minha floresta tropical na Costa Rica. | TED | جودي لوماسك، وفرقتها رائعة، انضمت الي في موقع مظلة الغابات المطيرة في كوستاريكا. |
Na Costa Rica a esperança média de vida é de 78 anos e meio. | TED | كوستاريكا ان معدل عمر الفرد المتوقع فيها 78.5 عام |
Sou proprietário de uma ilha ao largo da Costa Rica. | Open Subtitles | أمتلك جزيرة تبعد قليلا من شاطىء كوستاريكا |
O primeiro a fugir foi o John Nance. Encontrou um refúgio simpático na Costa Rica. | Open Subtitles | أول الهاربين كان جون نانس وجد مكاناً رائعاً و منعزلاً في كوستاريكا |
Assim que a ONU e a Costa Rica decidirem o que fazer com a segunda ilha, os cientistas irão para lá procurar eles mesmos. | Open Subtitles | بعد أن تقرر الأمم المتحدة و كوستاريكا و الجميع كيفية السيطرة على تلك الجزيرة سيدخلها العلماء و يرون بأعينهم |
Senhor, o vôo das 10:00 para Costa Rica está reservado, mas eu posso te embarcar pela manhã. | Open Subtitles | الرحله الى كوستاريكا اغلقت ولكنى استطيع اخراجك غدا |
Eu amo meu país. Agora, me dê o relógio para que eu possa ir para a Costa Rica. | Open Subtitles | انا احب بلدى الان اعطنى الساعه لأذهب الى كوستاريكا |
Certo. Está ai o porque de você estar com tanta pressa para ir para a Costa Rica. | Open Subtitles | صحيح بدليل ان على عجله للذهاب الى كوستاريكا |
Isto somos nós na Costa Rica. | Open Subtitles | هذا نحن في كوستاريكا عند الشلال الذي وجدناه في الغابة |