Quem no seu perfeito juízo daria ordem para destruir um planeta? | Open Subtitles | من ذى العقول السليمة الذين يعطون أمر ليدمروا كوكباً ؟ |
Se já foi planeta, pode voltar a ser novamente. | Open Subtitles | لو كان كوكباً، سيستطيع أن يكون كوكباً مجدداً |
Outrora fomos um planeta feliz. Antes de vocês nos terem ameaçado. | Open Subtitles | لقد كنا يوماً ما كوكباً سعيداً قبل أن تقوموا بتهديدنا |
Mas, se criarmos um mundo em que não contaminamos pessoas, então não contaminamos o planeta. | TED | ولكن ان صنعنا كوكباً .. فيه اشخاص .. لا يتخلصون من مخلفاتهم بصورة خاطئة .. فنحن سنحمي كوكبنا |
Considerando o tempo de regresso, podemos ver cerca de 20 planetas. | Open Subtitles | مع مراعاة زمن عودتنا سنتمكن من رؤية 20 كوكباً تقريباً. |
Não temos um planeta e muito menos crianças que possamos deitar fora, tudo é precioso. | TED | فنحن لا نملك كوكباً يمكن استبداله ولا اطفالنا .. يمكننا التخلي عنهم .. ان هذه الاشياء هي قيمة جداً |
vimos onde conduz o tribalismo. Vimos o que sucede quando dividimos um planeta já de si pequeno em ilhas mais pequenas. | TED | لقد رأينا ما يحدث عندما نقسّم كوكباً صغيراً إلى جُزر أصغر. |
Mas por alguma razão, estas rochas não deram origem a um planeta. | Open Subtitles | لكن .. ولسبب ما فإن هذه الحجارة لم تُشكل كوكباً |
Muito bem, pessoal. Vamos lá então rebentar com um planeta. | Open Subtitles | حَسَناً، أيها القوم دعونا نذهب لنشق كوكباً |
Em todas as nossas buscas, temos, todavia, que encontrar outro planeta que possa alimentar-nos e proteger-nos como o faz este. | Open Subtitles | في كل بحثنا ما زال علينا أن نجد كوكباً أخر يستطيع أن يغذينا ويحمينا كما تفعل الأرض |
Oxalá não saia daí outro Universo tão mau como este, ou um planeta tão disparatado como este em que vivemos. | Open Subtitles | آمل ألا يوجدوا كوناً آخرا كسوء الأول أو كوكباً مجنوناً كالذي نعيش فيه |
Depois de ter colocado um planeta de joelhos por essa gema, suspeito que tirá-la de ti irá ser uma tarefa bem mais fácil! | Open Subtitles | ,والآن بما أنني دمرت كوكباً لأجل هذا الحجر أعتقد أن أخذه منك سيكون مهمة أسهل |
As primeiras auroras iluminam um sinistro planeta alienígena, um mundo que gira tão velozmente que um dia dura apenas seis horas. | Open Subtitles | أوائل شروق الشمس تمسح كوكباً غريباً. عالم يدور بسرعة كبيرة حيث يدوم النهار ست ساعات وحسب. |
Quando olhamos para a Terra, logo após a sua formação, temos de a visualizar como outro planeta. | Open Subtitles | عندما تعود للأرض الناشئة بُعَيد تكوين الأرض فستعتقد الأرض كوكباً مغايراً. |
Pousar no Pólo Sul geográfico, o ponto mais meridional da Terra, é como visitar outro planeta. | Open Subtitles | الهبوط على القطب الجنوبي الجغرافي للأرض يشعرك و كأنك تزور كوكباً آخراً |
E pelo nosso scan de longa distância, parecia haver um planeta. | Open Subtitles | ووفقاً لأجهزة بحثنا البعيدة المدى يبدو أن هناك كوكباً |
A Humanidade numa nova viagem que ligará um planeta dividido. | Open Subtitles | البشريةُ في خضمِ رحلة جديدة ستُوَصِّل كوكباً مُقسَّمَاً. |
Plutão é um planeta, uma comissão discorda e eu discordo com ela. | Open Subtitles | كان بلوتو كوكباً وثم اعترضت لجنة عالية المستوى وأنا أعترض على إعتراضهم |
- Perguntaste se Plutão é um planeta? | Open Subtitles | لقد سألته ما إذا كان بلوتو كوكباً أم لا؟ |
Quantos planetas têm vida? | Open Subtitles | كم كوكباً به حياة؟ |