"كولومبس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Colombo
        
    • Columbus
        
    • Colombus
        
    Vai ser melhor do que quando o Brian me falou do Colombo. Open Subtitles ذلك سيكون أكثر إثارة من براين عندما علمني عن كريستوفر كولومبس
    Esses povoamentos não duraram, mas o de Colombo durou. TED مستوطناتهم لم تدم، عكس مستوطنات كولومبس.
    Sabe o que é que Colombo fez nas colónias que fundou? TED هل تعلم ما فعله كولومبس في المستوطنات التي أنشأها؟
    Levei a Betsy à Cafetaria Charles em Columbus Circle. Open Subtitles اصطحبت بيتسى الى مقهى الطفل فى ميدان كولومبس.
    A um quilómetro e meio a este do Columbus Parkway, no parque público, encontrarão dois jovens no carro castanho. Open Subtitles إذا ذهبت مسافة ميل شرقا في منتزه كولومبس انه متنزه عام ستجد شاب وفتاة في سيارة بنية
    O colo de Colombo encheu-se da morte verde. Open Subtitles فخذ كولومبس من الاعلي مملوء بالموت الاخضر
    Imagine se o Cristóvão Colombo tivesse voltado do Novo Mundo... e ninguém tivesse seguido as suas pisadas. Open Subtitles تخيل لو أن كريستوفر كولومبس قد عاد من العالم الجديد و لم يحاول أحد أن يذهب للعالم الجديد من بعده
    Tu és o Colombo e eu a América, descobre-me, Ramon! Descobre-me. Open Subtitles اعتبر نفسك "كولومبس" وأنا "أمريكا" اكتشفني يا "رامون"، اكتشفني فحسب
    E agora crianças, o nosso amigo Sr. Chapéu vai falar-nos acerca do Cristóvão Colombo. Open Subtitles ودلوقتي يا أطفال حيتكلم لينا صاحبنا أستاز قبعة عن كريستوفر كولومبس
    Um dos 3 navios que Colombo usou para ir à Índia. Open Subtitles سلك كولومبس هذا الدرب ليجد طريقا إلى الهند
    Quando Colombo se fez ao mar, não sabia se teria ventos favoráveis. Open Subtitles حسنا , عندما ابحر كولومبس لم يعلم اذا كانت توجد رياح او لا
    Este é o nosso planeta, como era conhecido na altura, pouco antes de Colombo soltar as amarras. Open Subtitles هذا هو كوكبنا كما كان معروفاً آنذاك. تماماً قبل أن يشرعَ كولومبس بِالإبحار.
    Muita gente nos Estados Unidos da América e na América latina cresceram a comemorar o aniversário da viagem de Cristóvão Colombo. Mas terá ele sido um explorador intrépido que uniu dois mundos ou um explorador implacável que trouxe o colonialismo e a escravatura? TED العديد من الولايات المتحدة وأمريكا اللاتينية اعتادوا على الاحتفال بذكرى رحلة كريستوفر كولومبس فهل كان مستكشفا شجاعا قام بالربط بين عالمين أم أنّه مستغلّ قاس القلب ساهم في ظهور العبودية والاستيطان؟
    Cristóvão Colombo convenceu o rei de Espanha a enviá-lo numa missão para encontrar uma melhor rota comercial para a Índia, não para leste, por terra, mas por barco, para ocidente, à roda do globo. TED كريستوفر كولومبس أقنع ملك إسبانيا لإرساله بمهمة إيجاد طريق تجارية أسهل نحو الهند، دون المرور في البر نحو الشرق، بل بالإبحار حول العالم باتجاه الغرب.
    Deve ser estranho vir de North Columbus e agora estar com uma pessoa tão bem da vida. Open Subtitles لابد أن هذا غريب أن تأتي من شمال كولومبس و تكونيّ برفقة رجل بهذا المستوى.
    A Johns Hopkins, a Universidade do Minnesota e o Centro Médico de Columbus. Open Subtitles جون هوبكنز جامعه مينيسوتا و مركز كولومبس الطبى
    Transmitindo do supermercado Razzle Dazzle na 75ª e Columbus... 75ª and Columbus. Open Subtitles انا اراسل من الريزل ديزل في 75 و كولومبس 75 و كولومبس
    Cresci em Columbus, Ohio, mas nasci em Sandusky. Open Subtitles تربيت في كولومبس ، أوهايو، لكن ولدت في ساندوسكي
    Deve ser estranho vir de North Columbus e agora estar com uma pessoa tão bem da vida. Open Subtitles من الغريب أن تكونيّ من شمال كولومبس و كونيّ برفقة رجل من هذا المستوى.
    Ouvi dizer que há uma grande colónia holandesa em Columbus. Open Subtitles ولكني سمعت أن هناك مجتمع من السكان الهولنديين في كولومبس
    Está presa num edifício aqui perto, em Colombus Circle. Open Subtitles في بنايتها بالقرب من هنا فيميدان"كولومبس"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more