| Coronel, é meu dever informá-lo que o nosso prior foi vitima de uma doença infeciosa, cólera. | Open Subtitles | عقيد, هو واجبي لإعْلامك مسبّقنا أخذوا منّا من قبل مرض معدي, كوليرا |
| Há 200 anos que não se regista um caso de cólera. | Open Subtitles | لم تكن موجودة حالة كوليرا لمدّة مائتا سنة |
| Seja com o gás Sarin do Sr. San ou com o vírus alterado da tifóide do Sr. Krev para usar nos Balcãs ou o da evolução da cólera do Sr. Duvalier. | Open Subtitles | سواءا كان غاز سارين للسيد سان, تيفوئيد محسن للسيد كريف ليستخدمها في البالكانز كوليرا مطورة للسيد دوفاييه |
| Se houvesse um caso de cólera a bordo, içaríamos a bandeira amarela e faríamos quarentena. | Open Subtitles | ما هو؟ إذا كان لدينا حالة كوليرا على متن القارب سنرفع العلم الأصفر و سيتم الحجر الصحي |
| Bom, se não é cólera, então, com base numa investigação na net, as outras explicações por ordem decrescente de probabilidade são a Doença de Hirschsprung, o botulismo, uma ténia de 9 m ou a ingestão acidental de crisântemos. | Open Subtitles | ان لم يكن كوليرا فطبقاً لبحث انترنتيّ سريع التفسيرات الأخرى المحتملة |
| Quer dizer, Jesus, não poderia ser cólera lá. | Open Subtitles | يعني بحق يسوع، يمكن أن تكون كوليرا في الماء. |
| Diria que temos um surto de cólera entre mãos. | Open Subtitles | حسنا , سأقول بأن لدينا تفشي كوليرا بين أيدينا , الأعراض نفسها |
| Vamos ver, amnésia, calos, frieiras, cólera. | Open Subtitles | لنرى: نسيان، دحاس، تورم أصابع، كوليرا |
| Se isto é cólera, então, diga-me. | Open Subtitles | , حسنا , إذا هذا كوليرا , أذن أخبرني |
| - Eu sabia que não podia ser cólera! | Open Subtitles | عرفت بأنها ليست كوليرا |
| - Significa que aí há cólera. | Open Subtitles | يعني وجود كوليرا كوليرا؟ |
| cólera. | Open Subtitles | كوليرا |
| cólera? | Open Subtitles | كوليرا ؟ |
| - Estás com cólera? | Open Subtitles | الديك كوليرا |