"كومة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • um monte de
        
    • uma pilha de
        
    • montes de
        
    • num monte de
        
    • numa pilha de
        
    • pilha de lixo
        
    • monte de bosta
        
    • monte de esterco
        
    "um monte de lixo muito caro que não vai a nenhum lado." TED مكلفة جداً كومة من القمامة التي لا يذهب في أي مكان.
    Ele tinha um monte de facturas e fez-me ordená-las por data. Open Subtitles كان لدية كومة من الفواتير وقد جعلنى أرتبها تبعا للتاريخ
    Ganhas um monte de dinheiro à borla por atestar. Que sorte, não? Open Subtitles لدينا كومة من النقود سيكون عندنا بعض الحظ اليس كذلك ؟
    Esta é uma pilha de "não concordo contigo no tribunal" Open Subtitles هذه كومة من التي لم تتفق معي فيها المحكمة
    uma pilha de todos os irlandeses que morreram na viagem. Open Subtitles كومة من الأيرلنديين كومة من الأيرلنديين ماتوا في الطريق
    E eu seria uma pilha de ossos queimados, como o Mance. Open Subtitles وأود أن يكون كومة من متفحمة العظام تماما مثل مانس.
    Seu reino se consiste... de um monte de pedras e areia! Open Subtitles أنت لا تحكم شيء لكن كومة من الصخور و الرمل
    Quando entrámos no parque, tinha lá um monte de lixo. Open Subtitles عندما كنا نتجول بالكرنفال، كانت هناك كومة من النفايات
    Aqui tens um monte de motos caras, já te tinha dito. Open Subtitles هنا عليك كومة من تكلفة موتوس بالفعل انك قلت انه
    E temos um monte de perguntas sem resposta. Precisamos de ajuda. Open Subtitles و لدينا كومة من الأسئلة بلا أجوبة نحن بحاجة للمساعدة
    Agora é nada mais que um monte de restos no chão. Open Subtitles والآن لم يعد سوى كومة من الأمعاء مكومة على الأرض.
    Tem reuniões com dois novos distribuidores de copos e tem aqui um monte de coisas para assinar. Open Subtitles لديك اجتماع مع اثنين من الموزعين الجدد للاكواب يوم الاثنين وهنا كومة من الاشياء للتوقيع
    Não a partir de um bloco de pedra, mas de um monte de pó, colando milhões de partículas para formar uma estátua. TED ليس في كتلة صلبة من الحجر، لكن في كومة من الغبار، وبطريقة ما يقوم بلصق الملايين من تلك الذرات معاً ليصنع تمثالاً.
    Não se pode piratear uma pilha de papel em espiral. Open Subtitles لا يمكنك أختراق كومة من الأوراق ذات الأطر الحلزونية
    Vemos as operárias lixeiras a fazer uma pilha de detritos. TED لذلك ما تراه هو أن عمال القمامة يقومون بعمل كومة من النفايات.
    O Bob Moog apareceu carregado com uma pilha de equipamentos para me mostrar e ao Greg Flint coisas sobre isto. TED مرّ علينا بوب مووق ومعه كومة من الأجهزة ليرينا، أنا وجريج فلنت، أشياء عنها.
    A primeira coisa que fiz foi arranjar uma pilha de bíblias. TED كان اول شيئ فعلته هو الحصول على كومة من الكتب المقدسة
    Quando amanheceu, ele foi ao encontro do seu destino, e deixou uma pilha de papéis na mesa para a geração seguinte. TED و حينما أقبل الفجر، توجه لملاقاة قدره، ترك للأجيال القادمة، كومة من الأوراق فوق الطاولة
    Que alguém te pague uma pilha de dinheiro para tocares este banjo? Open Subtitles تنتظر شخصاً يعطيك كومة من المال للعب على هذا البانجو؟
    A criar montes de ossos brancos... apenas para satisfazeres a tua ambição pessoal! Open Subtitles متسببين في كومة من العظام البيضاء فقط لكي ترضي طموحك
    Deitamos "Bacillus pasteurii" num monte de areia. Ele começa a preencher os espaços vazios entre os grãos. TED ما يحدث عند سكب البكتيريا في كومة من الرمل ستبدأ في ملأ الفراغات بين حبيبات الرمل
    Estou enterrado, sepultado, numa pilha de dívidas, Hannah. Open Subtitles أنا مدفون مدفون تحت كومة من الديون، يا هانا
    Aquela é uma amável pilha de lixo atrás da rua. Open Subtitles هذا كان كومة من القمامة الجميلة عبر الشارع
    E se o meu latim da faculdade de Direito não me falha, um monte de bosta de cavalo. Open Subtitles إن أتذكر جيداً اللاتينية في جامعة الحقوق، كومة من الهراء النتن
    Se alguém se mete nisso, que não seja simpático, significa que passei os últimos dez anos da minha vida, a construir um monte de esterco. Open Subtitles سيعني ذلك بأنني قضيت 10 سنوات من حياتي أبني كومة من الهراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more