Depressa! Ele está quase a fazer nas calças, Sejam razoáveis! Vai lá fora. | Open Subtitles | ستتكسر اضراسه كونا لطيفتان استخدم الحديقة الخلفية |
Muito bem. Sejam vocês mesmos e falem do fundo do coração. | Open Subtitles | حسناً، كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب. |
Agora, lembrem-se, Sejam encantadora e adoravelmente vós mesmas, e prometam-mo, porque pelo meu relógio, encontrarão o vosso primeiro amigo em 3, 2... | Open Subtitles | والان تذكرا كونا على طبيعتكما الخلابة وأعدكم أنه طبقا لساعتى ستقابلون صديقتكما الأولى بعد إتثنين .. |
- Temos o voo para Kona de manhã. | Open Subtitles | كان المفترض أن نسافر إلى كونا في الصباح أعلم |
A Força Aérea Um está a ser desviado para Kona, e estão a definir os detalhes de segurança enquanto falamos. | Open Subtitles | سلاح الجو الأول تم تحويله إلى "كونا", وهم يتلقون التفاصيل الأمنية ونحن نتحدث. |
E Fiquem calados quando sairem que os meus pais tão a dormir a sesta. | Open Subtitles | و كونا هادئين في طريقكما للخارج فوالدي غافلين |
E vocês, meus patetas, Tenham cuidado. | Open Subtitles | وانتما ايها الاحمقان الصغيران كونا حذرين هذه الليلة |
Sejam honestos, mostrem respeito e digam o que vos vai na mente. | Open Subtitles | كونا صادقين، أظهرا الاحترام وتفوّها فحسب بما يدور في ذهنيكما |
Isso é bom para limpar o ar. Que Sejam bem sinceros um com o outro. | Open Subtitles | هذا جيّد لتصفية الجو كونا صريحين تماماً مع بعضكما |
Em vez disso, Sejam duas pessoas diferentes que não têm medo de dizer o que querem. | Open Subtitles | بدلا من ذلك كونا شخصين مختلفان لايخافان ان يقولا ماذا يريدان. |
Sejam vocês mesmos e falem do fundo do coração. | Open Subtitles | كونا على طبيعتكما وتكلما من القلب. |
Sejam espertos e cuidadosos na noite do baile. | Open Subtitles | كونا أذكياء و آمنين في ليلة التخرج |
Sejam apenas Jane e Frank... amantes. | Open Subtitles | و كونا فقط جين و فرانك أحباء |
Por acaso, querido, quando vires a Costa de Kona, talvez penses em "primeira" casa. | Open Subtitles | لم أعلم أننا نبحث عن منزل ثاني (في الواقع يا عزيزي, عندما ترى ساحل (كونا فسوف تفكر بالمنازل الأولى |
Quando saí da faculdade, precorri a costa de Kona. | Open Subtitles | عندما غادرت الكلية سرتفيهاعبرشاطيء(كونا) |
Há um vídeo dele a sair da Marina Kona na hora da morte. | Open Subtitles | هناكَ شريط مصور لـ(كريد) وهوَيغادر مرفأ "كونا" في الجزيرة الكبيرة في وقت الوفاة |
Sei que são porreiros, Fiquem com ainda mais. | Open Subtitles | أعرف أنكما بخير، لكن كونا أكثر بعد |
Fiquem as duas sozinhas. | Open Subtitles | انتما كونا وحدكما الآن |
Fiquem bem, vocês. Que a Força esteja convosco. | Open Subtitles | كونا حذرين لتكن القوة معكما |
Vão buscá-la, Tenham cuidado. | Open Subtitles | أحسنتما عملاً. اذهبا وأقبضا عليها، لكن كونا حذرين. |
- A Konya. | Open Subtitles | ـ هل أنت من (كونا) ؟ |
Vão-se vestir os dois. Estejam prontos daqui a dez minutos. | Open Subtitles | انتما الاثنين اذهبا لترتديا ملابسكما ولكن كونا جاهزين فى خلال عشر دقائق |
Cada uma delas descreve um universo diferente com diferentes leis da física. | TED | كل واحدة منها قد تصف كونا مختلفا بالإستعانة بقوانين فيزياء مختلفة. |