- Zaire a respeito da intervenção federal na crise do Congo. | Open Subtitles | بخصوص التدخَل الفيدرالي بشأن الأزمة في كونغو |
Posso fazer menos "Viewpoint" e mais Congo... | Open Subtitles | أسطتيع أن أفعل ذلك, أنتِ تعرفى, مدبب رأى أقل, كونغو أكثر. |
O genocídio cessou em Julho de 1994, quando os rebeldes tutsi empurraram o exército Hutu e a milícia Interhamwe para além da fronteira com o Congo. | Open Subtitles | الإبادة الجماعية إنتهتْ في يوليو 1994 عندما قادَ ثوّارَ التوتسي جيش الهوتو ومقاومة الإنترهاموي الشعبية عبر الحدود الى كونغو |
Incrivelmente, essa empresa, Kongō Gumi, ainda existia 1428 anos depois. | TED | ما يثير الدهشة هو أن شركته، كونغو غومي، بقيت قائمة بعد حوالي 1428 سنة. |
Então como está hoje a Kongō Gumi? | TED | فما هي وضعية كونغو غومي اليوم؟ |
Já alguma vez ouviu falar de Kongo Gumi? | Open Subtitles | هل سمعت من قبل بـ"كونغو غومي"؟ |
Já alguma vez ouviu falar de Kongo Gumi? | Open Subtitles | اسمعت من قبل ب كونغو غومي؟ |
Quem é a sortuda, afinal, que pegou o pau do Congo? | Open Subtitles | من تكون الفتاة المحظوظة على كل التي عاشرت فتىً من "كونغو"؟ |
Poderá muito bem pensar que está num planeta diferente quando chega a um lugar como este, Planeta Congo. | Open Subtitles | ينتابك شعورٌ بأنك على كوكبٍ مختلف "عندما تأتي لهذا المكان، "كوكب كونغو |
Olá Congo, senti tanto a tua falta. | Open Subtitles | مرحباً يا كونغو ! كم إشتقت إليك كونغو: دولة في أفريقيا |
Eu não sou da Europa, eu sou do Congo. | Open Subtitles | أنا لستُ من أوروبا. أنا من "كونغو". |
Acho que agora lhe chamam a República Democrática do Congo. | Open Subtitles | أعتقد أن اسمها جمهورية (كونغو) الديموقراطيّة. |
O sistema do Rio Congo escoa uma área do tamanho da Índia, conduzindo as águas para oeste em direção ao Atlântico. | Open Subtitles | (تُصرّف منظومة أنهار الـ (كونغو (ماءً بمساحة بحجم (الهند حاملةً المياه غرباً صوب المحيط الأطلسي |
Rio, Congo, estive em todo o lado. As nossas máquinas funcionam perfeitamente. | Open Subtitles | (ريو) و(كونغو)، أنت من سماها آلات لتعمل بشكل مثالي |
Síria, Iraque, Congo. | Open Subtitles | سوريا, عراق, كونغو. |
Acho que foi morto nos Camarões ou no Congo, transportado para o porto de Los Angeles, desmembrado, empacotado e enviado num pequeno avião. | Open Subtitles | أعتقد أنه تم قتلها (في الكاميرون) أو (كونغو) (و تم نقلها الى مرفأ (لوس انجلوس ...تم تقطيع أوصالها, وتعبئتها |
Tragicamente, ao fim de 40 gerações duma administração muito cuidadosa, pela família Kongō, a Kongō Gumi sucumbiu a um lapso espetacular na capacidade de aplicar o princípio da prudência. | TED | بشكل مأساوي، وبعد 40 جيلا من الإدارة الحذرة للغاية من قبل عائلة الكونغو، لقد خضعت كونغو غومي لسقطة هائلة في القدرة على تطبيق مبدأ الحيطة. |