"كى أكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para ser
        
    Não me alistei nos fuzileiros Para ser ama. Open Subtitles وأنا لم أنضم إلى هذا السلاح كى أكون حاضنة أطفال
    Escrevi uma carta oficial voluntariando-me Para ser o carrasco. Open Subtitles كتبت خطاب رسمي للتطوّع كى أكون المُنفـّذ
    Se queres preparar-me Para ser o grande líder, é melhor desistires. Open Subtitles لو كنت تحاول تهيئتى كى أكون القائد العظيم
    Para ser sincero convosco, por vezes é mais fácil para mim demonstrar os meus sentimentos ao encarnar esta personagem. Open Subtitles إسمعا, كى أكون صاقاً معكما أحياناً من الأسهل على أن أعبر عن مشاعرى الحقيقية بينما أمثل هذه الشخصية
    Para ser honesto, acho que é jovem demais para o papel. Open Subtitles كى أكون صادقاً،أعتقد أنكِ ربما تكونين صغيرةً بعض الشيء على هذا الدور
    Um campo eletromagnético fabricado e localizado, Para ser preciso. Open Subtitles حسناً ، حقل كهرومغناطيسى . محلى النطاق كى أكون دقيقاً
    Gostava de poder citar alguma coisa mas, Para ser honesto contigo não sei. Open Subtitles ...حسنا, أتعرف, لقد تمنيت أن يمكننى فى أن أفكر فى شئ ما ولكن, كى أكون أمين معك لم استطيع
    Bem, South Park contratou-me Para ser o seu interino enquanto está incapacitado, pelo que acho que pode dizer que voltei da reforma. Open Subtitles حسنا، (ساوث بارك) استأجرنى .. كى أكون بدلاً منك فى فترة غيابك لذا أعتقد بأنه يمكنك القول بأنى خارج التقاعد
    Creio que não preciso de muito Para ser feliz. Open Subtitles لا أنفق كثيراً كى أكون سعيدة
    Meia-irmã, Para ser mais exacto. Open Subtitles بل أختك، كى أكون دقيقاً
    imprimidos, Para ser honesta. Open Subtitles مطبوعة ، كى أكون صادقة.
    Para ser honesto, Joe, o que se passa não é isso. Open Subtitles (كى أكون صادقا (جو ليس حول هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more